Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
It's like a cotton bud, and I'm just going to put it inside your mouth. Это как ватным тампоном, и я собираюсь положить его внутрь рта. Здесь.
Robin, get all civilians inside, do you read me? Робин, отведи гражданских внутрь, ты меня слышал?
Can't you just transport us inside? Ты не можешь просто перенести нас внутрь?
I went inside, placed the call, but there was no answer. Я зашел внутрь, позвонил, но ответа не последовало.
Come inside and play, guys! Ребята, заходите внутрь и играйте!
Open it, we look inside, then we won't suspect you. Откройте его, мы заглянем внутрь, тогда мы вас не будем подозревать.
Do you think it's safe to go inside these homes? Думаешь, безопасно заходить внутрь этих домов?
So he goes right inside and starts banging on the wall and saying, Come close, Debbie. Он забежал внутрь и стал стучать по стене, приговаривая: "Подойди поближе, Дебби, сейчас она вылетит".
Let's go inside and see, why not? Давайте зайдем внутрь и посмотреть, почему нет?
Why don't you step inside? Почему бы тебе не зайти внутрь?
While you move inside, you'll all need to keep 4 to 6 feet apart. Пока вы возвращаетесь внутрь, держите дистанцию в 4-6 шагов друг от друга.
However, if you will wait here, I shall go inside and inquire just to make sure. В любом случае, если вы подождёте здесь, я схожу внутрь и спрошу, чтобы быть уверенным.
Can't we just go inside for a bit? Мы можем зайти внутрь на секундочку?
I need your help bringing an EMP back inside! Нужна твоя помощь затащить внутрь ЕМР!
Jake, look, I know you wanted me to come here, but we're not helping anybody, so please, just get back inside. Джейк, смотри, я знаю ты хотел чтобы я пришел сюда, но мы никому не помогаем, так что, пожалуйста, просто вернись внутрь.
Fet, and Mr. Quinlan will force him inside it where the silver will trap him forever. Фет и мистер Квинлан засунем его внутрь, где серебро заточит его навеки.
The lenses focus the sunlight inside the hotel! Линзы будут собирать солнечный свет и проецировать внутрь отеля!
Remember, one worm gets inside, Помните, один проникший внутрь червь,
Everybody inside, come on, hurry! Все внутрь, давайте, скорее!
Daniel, why don't you come inside here? Дэниел, почему бы тебе не зайти внутрь?
They don't like it if you come in and want to saw them open and look inside. Им не понравится, если вы придёте, чтобы распилить их и заглянуть внутрь.
Let's see how many answers I can get before I invite y'all inside. Посмотрим, что мне удастся узнать до того, как я приглашу вас внутрь.
He was this bad man who got inside my Good Guy doll, so he wouldn't have to go to hell. Плохой человек забрался внутрь моего Молодца... так сильно он не хотел отправляться в ад.
What we had to focus on was to write the code so that, once inside, the worm acted on its own. Нашей основной целью было написать код, который проникнув внутрь, действовал бы сам по себе.
All right, let's get her inside! Хорошо, давай занесем ее внутрь.