| Take her inside, Cal! | Идите внутрь, Кэл! |
| Can I go back inside? | Можно мне идти внутрь? |
| We have to see somebody inside. | Мы должны зайти внутрь. |
| Sir, let's go inside. | Сэр, пойдёмте внутрь. |
| Cut the water going inside. | Прекратить подачу воды внутрь. |
| ! Elizabeth, come on inside! | Элизабет, зайди внутрь! |
| You can go back inside. | Ты можешь идти внутрь. |
| Let's go inside, little girl. | Пойдем внутрь, маленькая девочка. |
| Get him back inside the ship. | Запихни его внутрь корабля. |
| Put the chair down and go inside. | Опусти стул и зайди внутрь. |
| I want to be inside now, though. | Теперь мне нужно внутрь. |
| From outside to inside, the Mergence. | Снаружи внутрь. Слияние. |
| No one dared go inside. | Никто не смел войти внутрь. |
| You'd better come inside. | Тебе лучше зайти внутрь. |
| It's the first time he's been inside. | Впервые он пробрался внутрь. |
| Naturally, I went inside. | Естественно, я зашел внутрь. |
| Come inside with me. | Войди со мной внутрь. |
| Quickly, K9, inside! | Быстрее, К9, внутрь! |
| Mother, go inside. | Мама, иди внутрь. |
| Look, let's come inside. | Слушай, давай зайдем внутрь. |
| Please come back inside. | Пожалуйста, вернитесь внутрь. |
| Look inside the worker's paradise! | Загляни внутрь пролетарского рая. |
| We need two EMS guys inside. | Нужна пара пожарников внутрь. |
| Sarah, get back inside. | Сара, возвращайся внутрь. |
| Come on, let's get you inside. | Давай-ка отнесём тебя внутрь. |