Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
And if at any point you actually come back inside and dance with your girlfriend, you let me know. А если ты вдруг захочешь вернуться внутрь и потанцевать со своей девушкой, дашь мне знать.
I think that earlier today someone smeared the sides of the flue with wax and gravel and then positioned the grille inside the chimney. Думаю, сегодня предварительно кто-то смазал стороны трубы воском и гравием, и затем вставил решётку внутрь дымохода.
You will swear on everything that is holy you will deliver the box, but you will not look inside. Клянитесь всеми святыми, что доставите ящик и не будете заглядывать внутрь.
I went back inside, and... a car swung... into the parking lot and plowed right into him. Я зашла обратно внутрь и... Автомобиль делал заход... чтобы припарковаться и въехал прямо в него.
want me to wheel them inside for you? Хотите, я могу закатить их внутрь?
The United States troops poured gasoline over the clothes of the people, set fire to them, and then threw hand-grenades inside the building through windows. Военнослужащие Соединенных Штатов Америки облили бензином одежду людей, подожгли ее, а затем стали бросать через окна внутрь здания ручные гранаты.
Once inside the stadium, the red berets sprayed the crowd with gunfire. Красные береты, проникнув внутрь стадиона, сразу же открыли огонь очередями по толпе.
3.1.7.10. The flaps in the grooves are folded inside and taped with a strong tape. 3.1.7.10 Края в районе прорезей подворачиваются внутрь и закрепляются с помощью прочной клейкой ленты.
What if you don't need to get a gun inside the building? Что, если проносить пистолет внутрь здания вовсе не требуется?
I went inside, I went up the stairs, and I saw Mrs. Jaquard's door open. Я вошла внутрь, поднялась наверх, и увидела, что дверь к комнату миссис Жакард открыта.
Ben, go inside, okay? Бен, иди внутрь? хорошо?
Xev, go inside the planet and get him! Зев, лети внутрь планеты за Каем.
Looks like we got nothing on O'Bannon going inside, but maybe he entered through the back. Похоже, у нас нет кадров того, как О'Баннон заходит внутрь, но возможно он зашел через заднюю дверь.
Okay, look inside the panel in the forward car for the PLC. Загляни внутрь панели для ПЛК в переднем вагоне поезда.
In 1992, he was forced to seal three windows with bricks in order to prevent settlers from throwing objects inside. В 1992 году ему пришлось заложить три окна кирпичами, с тем чтобы те предметы, которые бросают поселенцы, не попадали во внутрь.
And I stuff people inside decorated boxes. Я сажаю людей внутрь ящиков. Что?
I told you, "look inside." Я написал тебе - "загляни внутрь".
You said "look inside." Ты написал - "загляни внутрь".
Cause you see through deep inside, you can't develop sincere feelings. Раз ты можешь забраться глубоко внутрь, ты видишь самую суть, настоящие чувства.
Anyway, next thing I know, the kid here spots a baby store and drags me inside. В любом случае, последнее, что я помню - девочка замечает магазин детской одежды и затаскивает меня внутрь.
No, I'm not coming inside! Нет, я не пойду внутрь!
He's the only one who can invite him inside. Я единственный, кто может пригласить его внутрь
If they don't want to let people inside, they ought to build it better. Если они не хотят пускать людей внутрь, они должны строить лучше.
He shot one bullet up at the roof of his car... and it just ricocheted around inside with him for a while. Одну пулю выпустил в крышу своей машины и она срикошетила внутрь, где он сидел.
Your spirit goes inside my body, Твой дух проникнет внутрь моего тела,