Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
You don't need to walk me inside. Тебе не нужно провожать меня внутрь.
You should come inside and let someone take you to the hospital. Вам следует зайти внутрь и позволить кому-нибудь отвезти вас в больницу.
Sanborn can't get you inside the Tower. Сэнборн не сможет провести вас внутрь Башни.
You and Lieutenant Torres move inside. Вы и лейтенант Торрес проходите внутрь.
But I will not go inside. Но я не стану заходить внутрь.
Tommy, I need you to come back inside. Томми, ты должен зайти внутрь.
Even if you somehow got inside, those are agents holding him. Даже если кто-то пройдёт внутрь, его удерживают агенты.
Now, go on inside. I want to show you something. Заходите внутрь, кое-что вам покажу.
And, Tommy, do not make me come inside and look for you. И, Томми, не заставляй меня заходить внутрь и искать тебя.
We all came inside for photographs and... Мы все вошли внутрь чтоб сфотографироваться и...
Okay, let's get him inside. Ладно, давай отвезем его внутрь.
I'm just in the process of takin' it all inside. Я как раз в процессе занесения их внутрь.
If you stop taking pictures and come inside, we can find out. Если ты перестанешь фотографировать и зайдешь внутрь, мы сможем выяснить это.
I opened his stomach, reached inside and pulled out what was in my hand. Я вспорол ему живот, засунул внутрь руку и вытащил все, что смог ухватить.
Let's go inside. the game's starting. Пойдемте во внутрь, игра началась.
But in order to find out the real secrets of these creatures for us to actually insert a small radio transmitter inside snake. Но, чтобы раскрыть подлинные секреты этих созданий, нам необходимо было поместить внутрь каждой из этих змей маленький радиопередатчик.
We've fished with many nations around the world in an effort to basically put electronic computers inside giant tunas. Мы ловили рыбу во многих странах по всему свету, чтобы поместить электронные устройства внутрь гигантских тунцов.
You tell him to come inside or I'll shoot the boy and his mother. Скажи ему войти внутрь или я буду стрелять в мальчика и его маму.
Once I heard you went inside, I had to come. Ну я слышала, что ты вошел внутрь, я должна была прийти.
Gromov then shoots Clayton in the abdomen and drags him inside. Громов затем стреляет в Клэйтона и тащит его внутрь.
And these couple clips take you inside of two of the most difficult conflicts that we are faced with today. Эти несколько клипов проведут вас внутрь двух самых тяжёлых конфликтов, с которыми мы столкнулись сегодня.
He slipped something inside it, a piece of paper. Он засовывал что-то внутрь нее, листок бумаги.
The other idea is kind of interesting, which is, you can't reach inside anymore. Другая идея своеобразна, т.е. внутрь нельзя попасть.
You're actually looking inside my head as I speak. Пока я говорю, вы смотрите внутрь моей головы.
The computer had to automatically make up the name and put it inside. Компьютер должен был автоматически создавать имя и помещать его внутрь.