| You're better off going inside and debating the merits of trump with Claire Haas. | Тебе лучше пойти внутрь и обсудить достоинства Трампа с Клер. |
| I can go inside and get you what you want. | Я могу зайти внутрь и получить то, что ты хочешь. |
| He said he'd go inside and replace them with bright lights like Christmas. | Босс сказал, что залезет внутрь и заменит их огоньками как на Рождество. |
| I just got to get back inside and find the records. | Мне лишь нужно попасть внутрь и поискать записи. |
| Dad went inside, like I said. | Папа зашёл внутрь, как я и говорила. |
| I brought him inside as soon as I saw them fly over. | Я завела его внутрь, как только заметила их. |
| After the fire dies down, go inside. | После того, как пожар затухнет, заходи внутрь. |
| We are luring him inside to get a signed confession. | Мы заманиваем его внутрь, чтобы выбить из него чистосердечное признание. |
| Then I looked inside, and I found my katra. | Тогда я заглянул внутрь себя, и нашел свою катру. |
| The only people allowed inside are Kent and his assistant. | Попасть внутрь могут только Кент и его ассистентка. |
| You have to dig deep inside yourself to find out why you're so sad. | Ты должен заглянуть внутрь себя и найти причину своей грусти. |
| The only thing that goes inside our body is kale. | Единственное, что что попадет внутрь нашего организма это капуста. |
| Just go back inside, Mrs. Matsen. | Просто вернитесь внутрь, мисис Мэтсен. |
| Now, if they could find a way to put the honey inside the... | Если бы они научились добавлять мед внутрь... |
| If you look inside, you will find everything that Theo stole from you. | Если посмотришь внутрь, то найдешь там все, что Тео у тебя украл. |
| We have to get her inside before she wakes up. | Её нужно занести внутрь, пока не очнулась. |
| Two of your buddies went inside not five minutes ago. | И пяти минут не прошло, как двое ваших зашли внутрь. |
| Everyone wants to look inside that body. | Всем хочется заглянуть внутрь этого тела. |
| Let's get these inside and then you call the florist. | Давай внесем их внутрь, а потом ты позвонишь флористу. |
| Rachel, you know what, just go inside, honey. | Рейчел, послушай, иди внутрь. |
| Only a limited number of personnel are allowed inside. | Гостиница блокирована, внутрь пускают ограниченный круг людей. |
| We can peer inside and see the molecules within. | Мы смогли бы заглянуть внутрь и разглядеть молекулы изнутри. |
| Nobody had ever looked inside the wreck. | Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков. |
| You're actually looking inside my head as I speak. | Пока я говорю, вы смотрите внутрь моей головы. |
| You two wait here while we go inside to find a pilot. | Вы оба-два ждите тут, а мы пойдем внутрь и поищем пилота. |