Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
Mary: The cost of war will reach inside this castle. Стоит войне достичь внутрь этого замка.
When I open it, don't look inside. Когда я открою её, не заглядывай внутрь.
Come on, we should probably go back inside. Давай, нам возможно, надо вернуться внутрь.
Maybe this thing was curled deep inside for the trip on some kind of autopilot. Или та штука была засунута глубоко внутрь, чтобы пребывать на некотором автопилоте.
Do you think you should come inside with me? Да. - Думаешь, тебе стоит идти внутрь со мной?
You looked inside me and you saw hatred. Вы заглянули внутрь меня, и вы видели ненависть.
Two months' careful work to get him inside the truck. Два месяца кропотливой работы, чтобы посадить его внутрь машины.
I could tell you more, if you want to come inside. Я могу рассказать больше, если ты зайдёшь внутрь.
I went inside to check on Victoria... Я вошёл внутрь, чтобы проверить Викторию...
Terney, take the con man inside, verify the ball is real. Терни, пойдешь с этим мошенником внутрь убедись, что мяч подлинный.
I'd take you inside, but... Я бы провел тебя внутрь, но...
I think I should... go inside. Кажется, мне лучше зайти внутрь.
But your wallet fell out when they carried you inside. Но твой бумажник выпал, когда тебя заносили внутрь.
Because it gets us inside that walker. Если победим, нас посадят внутрь шагохода.
So we get the fire department to clear that, we break in and then disappear inside the crowd. Итак, мы отправляем пожарных очистить помещение, проникаем внутрь, а потом исчезаем в толпе.
Now, unless you guys are into hitting women, I suggest you go back inside. А теперь, если вы не собираетесь поднимать руку на девушку, я предлагаю вам, ребята, вернуться внутрь.
Goes inside and gets rid of the evidence. Идет внутрь и избавляется от улик.
Slave can go inside only by the call of the hostess. Рабыне можно заходить внутрь только по зову хозяйки.
You can't really see them unless you look inside. Вы их не увидите, если не заглянете внутрь.
I tore back inside to get this little one. Я рванул обратно внутрь, чтобы забрать малышку.
Go inside, walk to the platform, turn right at the overlook. Зайди внутрь, иди к платформе, поверни направо на площадке.
Lance, come on, just come inside. Ланс, ну же, просто зайди внутрь.
Mark drives back to the bar, slips back inside without anybody noticing, and resumes drinking. Марк едет обратно в бар, проникает внутрь незаметно для всех. и продолжает напиваться.
Tommy, go back inside, please. Томми, вернись внутрь, пожалуйста.
CIA penetration inside the GRU, Russia's main intelligence directorate, code name Nightfall. Проникновение ЦРУ внутрь ГРУ, главной разведывательной структуры России, позывной "Сумрак".