Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
You want to make this right, get us inside. Хочешь помочь, пусти нас внутрь.
Don't look inside, it's such a mess. Не смотрите внутрь, там такой беспорядок.
I looked inside, and it was the little princess. Заглянул внутрь, а там наша красотка.
She said that one day she was walking by a building site and something fell inside her blouse. Она сказала, что однажды, когда она шла через стройку, что-то упало внутрь блузки.
We went inside and saw some dark silhouettes walking around a grindstone and making plaster of Paris. Мы вошли внутрь и увидели какие-то тёмные силуэты, которые ходили вокруг жернова и делали там алебастр.
But we will look inside because we may find clues. Но мы заглянем внутрь, потому что там могут оказаться улики.
If you don't take a splinter out, it goes further inside and comes out of your ear. Если не вытащить занозу, она пройдёт дальше внутрь и выйдет из твоего уха.
It's been treated with acid, so that you can see inside it. Её обработали кислотой, так что теперь можно заглянуть внутрь.
Goes up inside you, swells up real big. Вставляю внутрь, а потом он распухает.
I know how to get us inside. Я знаю, как нам попасть внутрь.
It's like when you go to the zoo, and the lion goes inside. Это как когда ты идешь в зоопарк, и лев уходит внутрь.
I went inside to take a nap. Я зашел внутрь, чтобы вздремнуть.
Unless it's you if you take another step inside, castle. Разве что, если вы сделаете еще один шаг внутрь, Касл.
No, you wait until you're inside. Подожди, пока мы пройдем внутрь.
She was even the one... who climbed inside the boot. Она даже сама... забралась внутрь багажника.
We'll get you inside when it's safe. Мы доставим вас внутрь, когда будет безопасно.
Did I go inside? No. Нет, я не входил внутрь нее.
Come, come inside, my darling. Заходи, заходи внутрь, дорогой мой.
I was feeling a little nervous, but still I entered inside. Я немного нервничал, но все равно вошел внутрь.
We don't seem to be going inside. Кажется, мы не идем внутрь.
And so I go inside, and there was this girl. И я вошел внутрь, и там була девушка.
Much, go back inside, see if you can find anything. Мач, иди обратно внутрь, попытайся найти хоть что-нибудь.
You're going to go inside and fetch me the stake. Ты войдешь внутрь и достанешь мне кол.
Take off your shoes so you don't bring bacteria inside. Сними обувь, так бактерии не проникнут внутрь.
And in the end, you achieve something like this where an electrode array is inserted inside the cochlea. В результате вы получаете нечто вроде этого, где электродный массив вставляется внутрь улитки.