| You want to make this right, get us inside. | Хочешь помочь, пусти нас внутрь. |
| Don't look inside, it's such a mess. | Не смотрите внутрь, там такой беспорядок. |
| I looked inside, and it was the little princess. | Заглянул внутрь, а там наша красотка. |
| She said that one day she was walking by a building site and something fell inside her blouse. | Она сказала, что однажды, когда она шла через стройку, что-то упало внутрь блузки. |
| We went inside and saw some dark silhouettes walking around a grindstone and making plaster of Paris. | Мы вошли внутрь и увидели какие-то тёмные силуэты, которые ходили вокруг жернова и делали там алебастр. |
| But we will look inside because we may find clues. | Но мы заглянем внутрь, потому что там могут оказаться улики. |
| If you don't take a splinter out, it goes further inside and comes out of your ear. | Если не вытащить занозу, она пройдёт дальше внутрь и выйдет из твоего уха. |
| It's been treated with acid, so that you can see inside it. | Её обработали кислотой, так что теперь можно заглянуть внутрь. |
| Goes up inside you, swells up real big. | Вставляю внутрь, а потом он распухает. |
| I know how to get us inside. | Я знаю, как нам попасть внутрь. |
| It's like when you go to the zoo, and the lion goes inside. | Это как когда ты идешь в зоопарк, и лев уходит внутрь. |
| I went inside to take a nap. | Я зашел внутрь, чтобы вздремнуть. |
| Unless it's you if you take another step inside, castle. | Разве что, если вы сделаете еще один шаг внутрь, Касл. |
| No, you wait until you're inside. | Подожди, пока мы пройдем внутрь. |
| She was even the one... who climbed inside the boot. | Она даже сама... забралась внутрь багажника. |
| We'll get you inside when it's safe. | Мы доставим вас внутрь, когда будет безопасно. |
| Did I go inside? No. | Нет, я не входил внутрь нее. |
| Come, come inside, my darling. | Заходи, заходи внутрь, дорогой мой. |
| I was feeling a little nervous, but still I entered inside. | Я немного нервничал, но все равно вошел внутрь. |
| We don't seem to be going inside. | Кажется, мы не идем внутрь. |
| And so I go inside, and there was this girl. | И я вошел внутрь, и там була девушка. |
| Much, go back inside, see if you can find anything. | Мач, иди обратно внутрь, попытайся найти хоть что-нибудь. |
| You're going to go inside and fetch me the stake. | Ты войдешь внутрь и достанешь мне кол. |
| Take off your shoes so you don't bring bacteria inside. | Сними обувь, так бактерии не проникнут внутрь. |
| And in the end, you achieve something like this where an electrode array is inserted inside the cochlea. | В результате вы получаете нечто вроде этого, где электродный массив вставляется внутрь улитки. |