Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
We'd love to have a peek around inside. Мы бы очень хотели заглянуть внутрь.
It's what the giver chooses to put inside. Важно то, что даритель вкладывает внутрь.
It's a spy tool - something that you put inside another person. Это инструмент шпионажа, ты помещаешь его внутрь другого человека.
Well, you can't go inside, carter. Картер, тебе нельзя внутрь, войти в лабораторию - значит нарушить протокол.
Tommy, can you go inside for me, please? Томми, может ты пойдешь во внутрь, пожалуйста, для меня?
Two of us are going to have to go inside and guide it through that other hole. Двое должны полезть внутрь... и направить её ко второй дыре.
I think I'll go inside and talk to Harry. Пожалуй, я зайду внутрь, поговорю с Гарри.
They then got inside the bank using Jason's key card. Затем они вошли внутрь, используя ключ-карту Джейсона.
Now give your mom and me exactly four minutes to go inside and finish setting up. Теперь дайте вашей маме и мне ровно четыре минуты чтобы зайти внутрь и закончить настройку.
This one swiped me on the side of the mask and the poison got inside. Этот ударил меня со стороны маски и яд проник внутрь.
He took me inside and gave me the antidote. Он затащил меня внутрь и дал противоядие.
When the ship docked and we went inside, we found these data crystals. Когда корабль оказался в доках и мы вошли внутрь, мы обнаружили эти кристаллы с данными.
He goes outside and gets the duffel bag and brings it inside. Он выходит наружу, берет сумку и приносит её внутрь.
You call me inside, toward the gun. Ты позвала меня внутрь, прямо под ствол.
Odin put something inside of you that could... explode and hurt a lot of people. Один имплантировал кое-что внутрь тебя, и это может взорваться, навредив многим людям.
She landed on the helipad, and the pilot walked her inside. Она приземлилась на вертолетной площадке, и пилот отвел ее внутрь.
I stopped by the house to drop the car off and I went inside for a few minutes. Я остановился у дома, чтобы оставить машину и на пару минут зашёл внутрь.
We were sitting out in the sun, then we came inside. Мы сидели на солнце, потом пошли внутрь.
Their footsteps are going to the right, somewhere inside the school. А они шли направо, куда-то внутрь школы.
Last time I spoke to him, he was headed inside the house. Последний раз когда я говорил с ним, он направлялся внутрь дома.
Pizquilla go inside, this is not your bussiness. Пискилья, зайди внутрь, тебя это не касается.
Chikunov asked them to stop the car, stepped out and threw a grenade inside, with the intention to kill them. Чикунов потребовал остановить машину, вышел из нее и бросил внутрь гранату, намереваясь их убить.
With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. Когда нападавшие проникли внутрь базы, войска МООНЮС применили смертоносную силу, открыв огонь по нападавшим, чтобы вытеснить их из базы.
The guy who comes inside with me takes the two stubs, comes back outside, Brings inside the guy who's waiting outside. Парень, который проходит внутрь со мной, берёт два билета, возвращается на улицу, проводит внутрь того, кто остался ждать снаружи.
or you look inside if you are very flexible, inside yourself. вы смотрите внутрь, или, если вы достаточно пластичны, то самому себе в одно место.