| We'd love to have a peek around inside. | Мы бы очень хотели заглянуть внутрь. |
| It's what the giver chooses to put inside. | Важно то, что даритель вкладывает внутрь. |
| It's a spy tool - something that you put inside another person. | Это инструмент шпионажа, ты помещаешь его внутрь другого человека. |
| Well, you can't go inside, carter. | Картер, тебе нельзя внутрь, войти в лабораторию - значит нарушить протокол. |
| Tommy, can you go inside for me, please? | Томми, может ты пойдешь во внутрь, пожалуйста, для меня? |
| Two of us are going to have to go inside and guide it through that other hole. | Двое должны полезть внутрь... и направить её ко второй дыре. |
| I think I'll go inside and talk to Harry. | Пожалуй, я зайду внутрь, поговорю с Гарри. |
| They then got inside the bank using Jason's key card. | Затем они вошли внутрь, используя ключ-карту Джейсона. |
| Now give your mom and me exactly four minutes to go inside and finish setting up. | Теперь дайте вашей маме и мне ровно четыре минуты чтобы зайти внутрь и закончить настройку. |
| This one swiped me on the side of the mask and the poison got inside. | Этот ударил меня со стороны маски и яд проник внутрь. |
| He took me inside and gave me the antidote. | Он затащил меня внутрь и дал противоядие. |
| When the ship docked and we went inside, we found these data crystals. | Когда корабль оказался в доках и мы вошли внутрь, мы обнаружили эти кристаллы с данными. |
| He goes outside and gets the duffel bag and brings it inside. | Он выходит наружу, берет сумку и приносит её внутрь. |
| You call me inside, toward the gun. | Ты позвала меня внутрь, прямо под ствол. |
| Odin put something inside of you that could... explode and hurt a lot of people. | Один имплантировал кое-что внутрь тебя, и это может взорваться, навредив многим людям. |
| She landed on the helipad, and the pilot walked her inside. | Она приземлилась на вертолетной площадке, и пилот отвел ее внутрь. |
| I stopped by the house to drop the car off and I went inside for a few minutes. | Я остановился у дома, чтобы оставить машину и на пару минут зашёл внутрь. |
| We were sitting out in the sun, then we came inside. | Мы сидели на солнце, потом пошли внутрь. |
| Their footsteps are going to the right, somewhere inside the school. | А они шли направо, куда-то внутрь школы. |
| Last time I spoke to him, he was headed inside the house. | Последний раз когда я говорил с ним, он направлялся внутрь дома. |
| Pizquilla go inside, this is not your bussiness. | Пискилья, зайди внутрь, тебя это не касается. |
| Chikunov asked them to stop the car, stepped out and threw a grenade inside, with the intention to kill them. | Чикунов потребовал остановить машину, вышел из нее и бросил внутрь гранату, намереваясь их убить. |
| With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. | Когда нападавшие проникли внутрь базы, войска МООНЮС применили смертоносную силу, открыв огонь по нападавшим, чтобы вытеснить их из базы. |
| The guy who comes inside with me takes the two stubs, comes back outside, Brings inside the guy who's waiting outside. | Парень, который проходит внутрь со мной, берёт два билета, возвращается на улицу, проводит внутрь того, кто остался ждать снаружи. |
| or you look inside if you are very flexible, inside yourself. | вы смотрите внутрь, или, если вы достаточно пластичны, то самому себе в одно место. |