We'd love to have a peek around inside. |
Мы бы очень хотели заглянуть внутрь. |
It's what the giver chooses to put inside. |
Важно то, что даритель вкладывает внутрь. |
It's a spy tool - something that you put inside another person. |
Это инструмент шпионажа, ты помещаешь его внутрь другого человека. |
Well, you can't go inside, carter. |
Картер, тебе нельзя внутрь, войти в лабораторию - значит нарушить протокол. |
Tommy, can you go inside for me, please? |
Томми, может ты пойдешь во внутрь, пожалуйста, для меня? |
Two of us are going to have to go inside and guide it through that other hole. |
Двое должны полезть внутрь... и направить её ко второй дыре. |
I think I'll go inside and talk to Harry. |
Пожалуй, я зайду внутрь, поговорю с Гарри. |
They then got inside the bank using Jason's key card. |
Затем они вошли внутрь, используя ключ-карту Джейсона. |
Now give your mom and me exactly four minutes to go inside and finish setting up. |
Теперь дайте вашей маме и мне ровно четыре минуты чтобы зайти внутрь и закончить настройку. |
This one swiped me on the side of the mask and the poison got inside. |
Этот ударил меня со стороны маски и яд проник внутрь. |
He took me inside and gave me the antidote. |
Он затащил меня внутрь и дал противоядие. |
When the ship docked and we went inside, we found these data crystals. |
Когда корабль оказался в доках и мы вошли внутрь, мы обнаружили эти кристаллы с данными. |
He goes outside and gets the duffel bag and brings it inside. |
Он выходит наружу, берет сумку и приносит её внутрь. |
You call me inside, toward the gun. |
Ты позвала меня внутрь, прямо под ствол. |
Odin put something inside of you that could... explode and hurt a lot of people. |
Один имплантировал кое-что внутрь тебя, и это может взорваться, навредив многим людям. |
She landed on the helipad, and the pilot walked her inside. |
Она приземлилась на вертолетной площадке, и пилот отвел ее внутрь. |
I stopped by the house to drop the car off and I went inside for a few minutes. |
Я остановился у дома, чтобы оставить машину и на пару минут зашёл внутрь. |
We were sitting out in the sun, then we came inside. |
Мы сидели на солнце, потом пошли внутрь. |
Their footsteps are going to the right, somewhere inside the school. |
А они шли направо, куда-то внутрь школы. |
Last time I spoke to him, he was headed inside the house. |
Последний раз когда я говорил с ним, он направлялся внутрь дома. |
Pizquilla go inside, this is not your bussiness. |
Пискилья, зайди внутрь, тебя это не касается. |
Chikunov asked them to stop the car, stepped out and threw a grenade inside, with the intention to kill them. |
Чикунов потребовал остановить машину, вышел из нее и бросил внутрь гранату, намереваясь их убить. |
With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. |
Когда нападавшие проникли внутрь базы, войска МООНЮС применили смертоносную силу, открыв огонь по нападавшим, чтобы вытеснить их из базы. |
The guy who comes inside with me takes the two stubs, comes back outside, Brings inside the guy who's waiting outside. |
Парень, который проходит внутрь со мной, берёт два билета, возвращается на улицу, проводит внутрь того, кто остался ждать снаружи. |
or you look inside if you are very flexible, inside yourself. |
вы смотрите внутрь, или, если вы достаточно пластичны, то самому себе в одно место. |