You also might want to step inside. |
А ещё нам лучше зайти внутрь. |
Can't take 'em back inside. |
Мы не можем занести их внутрь. |
I was playing the piano. I looked inside of it and found one present, one yellow dress. |
Я играла на пианино, заглянула внутрь и нашла один подарок, одно желтое платье. |
Ava, you best go inside. |
Эйва, тебе лучше зайти внутрь. |
But if he's invited inside the house and sees it in plain sight... |
Но если бы его пригласили внутрь и он бы открыто это увидел... |
The first, directed inside Poland, was that we have to fight anti-Semitism and all its manifestations, even when marginal. |
Первая, направленная внутрь Польши, заключалась в том, что нам необходимо бороться с антисемитизмом и всеми его проявлениями, даже маргинальными. |
Enterosgel pasta without cooking without suspension taken inside immediately and drink water. |
Энтеросгель паста без без приготовления суспензии принимается внутрь непосредственно и запивается водой. |
It is necessary to secure military fleet by moving bases and parking lots of the ships inside of the country. |
Придется обезопасить военный флот путем перемещения баз и мест стоянки кораблей внутрь страны. |
Although you don't have to come inside, as some of the booking offices are located outside. |
Хотя внутрь заходить не обязательно, т.к. часть касс расположена на улице. |
Place a duplicate address label inside the package. |
Поместите дублирующий адресный ярлык внутрь отправления. |
Different oscillation modes penetrate to different depths inside the star. |
Различные осцилляцонные моды проникают на разные глубины внутрь звезды. |
Each group has an opening on the street (go inside) of less than 12 meters. |
Каждая группа имеет открытие на улице (зайти внутрь) менее 12 метров. |
Application requires pulling down the lower eyelid and applying a small amount (0.25 in) inside. |
Применение требует опускания века вниз и нанесения небольшое количества (0,25 дюйма) внутрь. |
The team then located Gustave and installed and baited the trap, placing a hidden infrared camera inside as well. |
Команда определила примерное местонахождение Густава и установила ловушку, также поместив скрытую инфракрасную камеру внутрь. |
He showed how one sack of food could be placed inside a larger sack before the supply drop. |
Он показал, как мешок с пищей помещается внутрь большого мешка, перед тем как сбрасывается вниз. |
When a woman's scream emerges from the tower, Ned and Howland begin to run inside. |
Когда из башни доносится женский крик, Нед и Хоуленд бегут внутрь. |
Intake of fish was also significantly reduced, as it became more profitable to export, rather than sell inside the country. |
Значительно уменьшилось поступление рыбы, поскольку её стало выгоднее поставлять на экспорт, а не внутрь страны. |
These signals are then transmitted inside the cell by second messenger systems that often involved the phosphorylation of proteins. |
Затем эти сигналы передаются внутрь клетки системой вторичных мессенджеров, которые зачастую связаны с фосфорилированием белков. |
By secret or obvious penetration inside of Masonic lodges of puritans, double agents. |
Путем тайного или явного проникновения внутрь масонских лож пуритан, двойных агентов. |
The posts have upper covers to prevent water from entering inside them. |
Столбики имеют сверху заглушки, защищающие от попадания воды внутрь столбика. |
And then to sit down inside they are capable even children... But there is something nice... come on. |
А потом сесть внутрь они способны даже дети... Но есть что-то хорошо... опасно. |
They will remind UFOs on concrete support with an aperture in the center of a construction through which people can rise inside dolmen's. |
Они будут напоминать летающие тарелки на бетонных опорах с отверстием в центре сооружения, через которое люди смогут подняться внутрь дольменов. |
SWAT teams are sent inside but they do not find anyone. |
Штурмовые отряды отправляются внутрь, но никого не находят. |
The foam blocks installed inside gave neutral buoyancy, creating the illusion of "hovering" of the manta under the water. |
Установленные внутрь пенопластовые блоки придавали нейтральную плавучесть, создавая иллюзию «парения» манты под водой. |
Its anti-aircraft machine-gun mount could be stowed inside the top turret. |
Его зенитная пулемётная установка могла быть уложена внутрь верхней части башни. |