| Ellie, go back inside. | Джулс. Элли, вернись внутрь. |
| Stop! Take the kids inside! | Хватит! Уведи детей внутрь! |
| I'm not going inside. | Да я не пойду внутрь. |
| All right, let's go inside. | Ладно, пойдем внутрь. |
| What made you come inside? | Почему ты вошла внутрь? |
| Get him inside quickly. | Быстро тащите его внутрь. |
| Cho, go inside. | Чо, заходи внутрь. |
| Stay inside. It's cold. | Иди внутрь, здесь холодно |
| Will you just look inside? | Может, просто загляните внутрь? |
| Don't come inside anymore. | Больше не кончай внутрь. |
| All right, let's go inside. | Хорошо, пойдем внутрь. |
| Pull me back inside! | Втяните меня обратно внутрь! |
| We need to get you inside. | Нужно завести тебя внутрь. |
| Let's take them inside. It's cooler. | Давайте отнесем их внутрь. |
| Sheldon, I got to go inside. | Шелдон, мне пора внутрь. |
| Getting inside is not the problem. | Как мы проникнем внутрь? |
| Slowly, all inside. | Медленно... Затягивай всё внутрь. |
| I'll take the bags inside. | Я занесу сумки внутрь. |
| I'd better be getting inside, actually. | Ладно - Мне лучше зайти внутрь |
| Let's start packing it up and move it inside. | Упакуйте вещи и занесите внутрь. |
| Come inside and make yourself a drink. | Заходи внутрь и выпей что-нибудь. |
| Go inside, call the police. | Зайди внутрь, вызови полицию. |
| You want to go inside? | Не хочешь зайти внутрь? |
| Okay, so I go inside. | Ладно, зашли внутрь. |
| Garza and Fuentes are inside. | Гарза и Фуентес зашли внутрь. |