Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
She said you could go back inside if you want to. Она сказала, что ты можешь зайти внутрь, если хочешь.
(WHISPERING) I think I'm going to have to go inside. (шепотом) Мне кажется, мне нужно идти внутрь.
I don't know; I've never even come inside the store. Я не знаю, я никогда не заходила внутрь.
It's got to be inside downstairs, Guv. Лучше будет внутрь снизу, шеф.
Now, you should go back inside and enjoy your birthday party. А сейчас ты должен вернуться внутрь, и оторваться по случаю твоего дня рождения.
If you block up everything you'll sweat inside and get cancer. Если перекрыть все поры, вы начнете потеть внутрь и заработаете рак.
Dozens of spent nine-millimeter casings inside, none outside. Десятки 9-миллиметровых гильз внутрь, снаружи ни одной.
As soon as I went inside, I was deafened by the noise. Как только я вошла внутрь, меня оглушило шумом.
The guy was wearing a mask and gloves, barely got inside. На парне была маска и перчатки, с лёгкостью попал внутрь.
I think you better go inside. Я думаю тебе лучше зайти внутрь.
Then let's go inside and I can call him right now. Идемте внутрь, я ему позвоню.
Slasher, D.J., take it for inside. Слэшер, Ди Джей, отнесите ее внутрь.
I could hear that angel whispering to me while she tried to slither inside and take my body. Я могла слышать этих ангелов, шепчущих мне, когда она пыталась попасть внутрь и забрать мое тело.
He could get you inside quite easily, I believe. Он мог бы провести вас внутрь, я полагаю.
If this wind gets inside, it could blow us all apart. Если этот ветер проникнет внутрь, он всех нас на части разнесет.
You really shouldn't have come inside. Тебе действительно лучше было не входить внутрь.
But if you really respect me, we'll go inside and do what we planned. Но если ты вправду уважаешь меня, пошли внутрь и сделаем то, что запланировали.
Within 30 seconds, they can be inside it. За 30 секунд они проникнут внутрь.
I'll get you inside then, I promise, I will leave the spy stuff to the pros. Я проверу вас внутрь, и оставлю шпионскую работу профессионалам, обещаю.
Once they were inside, the rolling vault codes were exploited by an elite hacker. Когда они проникли внутрь, они сбросили коды хранилища с помощью высококлассного хакера.
Well, we're looking right inside the Grand Central Market - it's like trying to find Waldo. Ну, мы смотрим как раз внутрь Гранд Централ Маркет... это как пытаться найти Уолли.
The entrance was cold, so I came inside. В прихожей холодно, и я прошла внутрь.
Jeremy, go inside and get Stefan and Damon now. Джереми, иди внутрь и приведи Деймона и Стефана, сейчас.
All right, everyone, back inside. Так, девочки, заходите внутрь.
If you go inside, all of us will become serious. Если ты пойдешь внутрь, то мы все станем серьезными.