Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
And just look inside large organizations and you'll see why that is so. Вы только загляните внутрь больших организаций, и вы поймете почему.
The other idea is kind of interesting, which is, you can't reach inside anymore. Другая идея своеобразна, т.е. внутрь нельзя попасть.
You can move inside, have different types of experiences. Вы можете зайти внутрь и получить самые разные впечатления.
I've seen inside my brain. You will too, soon. Я заглядывал внутрь своего мозга. И вы скоро тоже сможете.
Of course if you want to go inside, the two doors are locked. Если вы захотите попасть внутрь - вы обнаружите, что обе двери закрыты.
Everybody finish lemon ice- not allowed inside. Доедайте мороженое - с ним не пускают внутрь.
Kids, take these things inside. Дети, занесите эти вещи внутрь.
But you can imagine looking inside the brain. Представьте, что вы смотрите внутрь мозга.
And they are brought inside by humans and other creatures. Также их заносят внутрь люди и другие существа.
That doesn't stop me having an inside man to have a shufti round. Это не остановило меня запустить внутрь своего человека.
I can get you inside, if you just trust me. Если вы доверитесь мне, я смогу провести вас внутрь.
I find the womb, and place you inside. Я нащупываю утробу, и помещаю тебя внутрь.
The guy shoved me inside and shut the door. Парень втолкнул меня внутрь и закрыл за собой дверь.
They won't listen to us. Let's go inside. Этот мальчик нас слушать не будет, пойдем внутрь.
Let's go ahead and see inside your locker. Ну что-же, давай начнем и заглянем внутрь, Стен.
It's like a Thomas the Tank Engine we can go inside. Это как Томас Танковый Двигатель, мы можем зайти внутрь.
Someone should really get the pledges inside. Нам нужно срочно завести новичков внутрь.
Maybe I should get them inside and have a chat with them. Пожалуй, заведу их внутрь - и поговорю с ними.
You would remember what it felt like to place her body inside. Ты обязан помнить каково это укладывать её тело внутрь.
All wear top hats to go inside the Earth. Все надевают цилиндры, что бы попасть внутрь Земли.
Because I'm not looking inside of the parcels. Потому что я не заглядываю внутрь посылки.
I'm not taking my children inside. Я не поведу своих детей внутрь.
Next, they breached the walls with explosives allowing access to the inside of the compound. Далее они проломили стены взрывчаткой, обеспечив доступ внутрь здания.
Then He took all the dinosaurs and put each one inside a stone. Затем он взял всех динозавров и засунул каждого внутрь камня.
You create a diversion while I slip inside. Ты сделаешь отвлекающий маневр, а я проскользну внутрь.