I can't go inside. |
Я не могу войти внутрь |
Go back inside and lock the door. |
Идите внутрь и заприте дверь. |
Aren't you going to bring me inside? |
Ты не проведешь меня внутрь? |
You should go on inside. |
Тебе нужно зайти внутрь. |
Couldn't we go inside? |
Разве мы не могли войти внутрь? |
When you look inside of it, it changes you. |
Когда посмотришь внутрь, изменишься... |
Just go inside and make porridge. |
Иди внутрь и займись готовкой. |
Do you want to go inside and relax? |
Не хотите зайти внутрь? |
It's best we get him inside first. |
Лучше сначала завести его внутрь. |
Come, let's go inside. |
Идём. Заходи внутрь. |
Take your brood inside for a moment. |
Уведите детей внутрь ненадолго. |
Mind if I take a look inside? |
если я загляну внутрь? |
Move that man inside. |
Оттащите того парня внутрь. |
Let's get you inside, Marjorie. |
Давайте зайдем внутрь, Марджори. |
Unless I looked inside it, right? |
Даже если ты заглядывал внутрь. |
We can see inside it. |
Мы можем заглянуть внутрь него. |
We moved them back inside. |
Мы отправили их обратно внутрь. |
We're being pulled inside, commodore. |
Нас затягивает внутрь, командор. |
You need to go inside. |
Вам лучше зайти внутрь. |
You and Dawson inside. |
Ты и Доусон внутрь. |
Go inside and get your stuff. |
Иди внутрь, собирай вещи. |
You didn't go inside? |
Ты не заходил внутрь? |
We're getting inside there any time soon? |
Мы когда-нибудь внутрь посмотрим? |
Get back inside, now! |
Назад, внутрь, быстро! |
Yes, but did you look inside the sole? |
А ты заглядывал внутрь подошвы? |