Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
You never thought to look inside? Ты и не думал заглянуть внутрь?
I need you to bring it to work and stick it inside the fire extinguisher case closest to the operating room. Мне нужно, чтобы ты пронесла ее на работу и положила внутрь шкафчика с огнетушителем рядом с операционной.
We were wondering if we could take a look inside of Jason Carter's apartment. Хотелось бы узнать, можем ли мы заглянуть внутрь квартиры Джейсона Картера?
He's good at getting inside those Web sites, you know? Он умеет залезать внутрь вебсайтов, понимаешь?
You mind if we go inside? Не против если мы зайдем внутрь?
Well, can we look inside? Ну, мы можем заглянуть внутрь?
Yes. But once we got inside, I took 'em off so he could relieve himself. Да, но когда мы вошли внутрь, я их снял, чтобы он смог облегчиться.
If you're going to do that, could you go inside? Если вы собираетесь заниматься этим, не могли бы вы пройти внутрь?
Why don't we go inside and put these in water? Может зайдем внутрь и поставим их в воду?
He is going inside, I'm going after him. Он зашел внутрь, я иду за ним.
Well, I was wondering if you could do me a really big favor and get me inside. Я хотела спросить, не мог бы ты оказать мне большую услугу и провести меня внутрь.
Guy got inside, had his exit blocked, shots fired, guards down, ambulance is on its way. Парень проник внутрь, заблокировал выход, затем он открыл стрельбу, ранил охранников, скорая уже едет.
Oddeman, why did you go inside? Оддеман, зачем ты заходил внутрь?
We have to move him from here, take him inside, in the shade. Мы должны убрать его отсюда, заносите его внутрь, в тень.
Mr. And Mrs. Carmichael, come inside, please? Мистер и миссис Кармайкал? Войдите внутрь, пожалуйста?
So why don't you go inside and get a little rest? Так почему бы тебе не зайти внутрь и немного отдохнуть?
I need you to... to get down from there and go inside. Я хочу, чтобы ты спустилась и зашла внутрь.
So just go back inside, okay? Поэтому просто зайди внутрь, хорошо? Ладно.
Jamie, go back inside, OK? Джейми, иди внутрь, хорошо?
That means the liquid that comes out at first was left inside her. Это значит, что то, что вышло в начале потом все-таки попала внутрь неё.
People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years. Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий.
What I didn't tell him is that you left your gun under the seat before you went back inside. Чего я им не сказал, так это то, что ты оставил свою пушку под сиденьем прежде чем зашёл внутрь.
We take hydrogen and deuterium, put them together inside the reactor, and then heat the mixture to 10 million degrees. Мы берём водород и дейтерий, помещаем их внутрь реактора, а затем нагреваем смесь до 10 миллионов градусов.
If you wake this child, I will climb inside you Если разбудишь этого ребенка, я заберусь внутрь тебя
No, come inside, sweetie! Нет, зайди внутрь, милый!