| You never thought to look inside? | Ты и не думал заглянуть внутрь? |
| I need you to bring it to work and stick it inside the fire extinguisher case closest to the operating room. | Мне нужно, чтобы ты пронесла ее на работу и положила внутрь шкафчика с огнетушителем рядом с операционной. |
| We were wondering if we could take a look inside of Jason Carter's apartment. | Хотелось бы узнать, можем ли мы заглянуть внутрь квартиры Джейсона Картера? |
| He's good at getting inside those Web sites, you know? | Он умеет залезать внутрь вебсайтов, понимаешь? |
| You mind if we go inside? | Не против если мы зайдем внутрь? |
| Well, can we look inside? | Ну, мы можем заглянуть внутрь? |
| Yes. But once we got inside, I took 'em off so he could relieve himself. | Да, но когда мы вошли внутрь, я их снял, чтобы он смог облегчиться. |
| If you're going to do that, could you go inside? | Если вы собираетесь заниматься этим, не могли бы вы пройти внутрь? |
| Why don't we go inside and put these in water? | Может зайдем внутрь и поставим их в воду? |
| He is going inside, I'm going after him. | Он зашел внутрь, я иду за ним. |
| Well, I was wondering if you could do me a really big favor and get me inside. | Я хотела спросить, не мог бы ты оказать мне большую услугу и провести меня внутрь. |
| Guy got inside, had his exit blocked, shots fired, guards down, ambulance is on its way. | Парень проник внутрь, заблокировал выход, затем он открыл стрельбу, ранил охранников, скорая уже едет. |
| Oddeman, why did you go inside? | Оддеман, зачем ты заходил внутрь? |
| We have to move him from here, take him inside, in the shade. | Мы должны убрать его отсюда, заносите его внутрь, в тень. |
| Mr. And Mrs. Carmichael, come inside, please? | Мистер и миссис Кармайкал? Войдите внутрь, пожалуйста? |
| So why don't you go inside and get a little rest? | Так почему бы тебе не зайти внутрь и немного отдохнуть? |
| I need you to... to get down from there and go inside. | Я хочу, чтобы ты спустилась и зашла внутрь. |
| So just go back inside, okay? | Поэтому просто зайди внутрь, хорошо? Ладно. |
| Jamie, go back inside, OK? | Джейми, иди внутрь, хорошо? |
| That means the liquid that comes out at first was left inside her. | Это значит, что то, что вышло в начале потом все-таки попала внутрь неё. |
| People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years. | Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий. |
| What I didn't tell him is that you left your gun under the seat before you went back inside. | Чего я им не сказал, так это то, что ты оставил свою пушку под сиденьем прежде чем зашёл внутрь. |
| We take hydrogen and deuterium, put them together inside the reactor, and then heat the mixture to 10 million degrees. | Мы берём водород и дейтерий, помещаем их внутрь реактора, а затем нагреваем смесь до 10 миллионов градусов. |
| If you wake this child, I will climb inside you | Если разбудишь этого ребенка, я заберусь внутрь тебя |
| No, come inside, sweetie! | Нет, зайди внутрь, милый! |