Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
And they have no idea we can peek inside. И они понятия не имеют, что мы можем заглянуть внутрь.
Wait. Maybe we should go inside. Подожди... может, нам зайти внутрь.
I think we should go back inside. Я думаю, нам нужно вернуться внутрь.
Scout, Jem, come on inside. Скаут, Джем, идите внутрь.
He came inside and said that his arm had gone numb. Он зашел внутрь и сказал, что не чувствует руки.
Anyway, once we're inside, we should look for some kind of magical security system... В любой случае, как только мы попадем внутрь, мы должны найти какую-то магическую систему безопасности...
When I create a diversion, you climb inside. Когда я отвлеку внимание, заберешься внутрь.
She has her hand stuck inside of my patient. Она засунула свою руку внутрь к моему пациенту.
I think we need to fly inside. Думаю, мы должны залететь внутрь.
Now we go inside the church, before the high tide. А теперь пройдём внутрь церкви, на время прилива.
Couple minutes later he got up and went inside. Несколько минут спустя он поднялся и зашел внутрь.
Three hoods broke the lock and went inside. Три подозрительных типа взломали замок и проникли внутрь.
We should probably go inside soon because there's an evil pumpkin flying around. Нам уже стоит зайти внутрь потому что тут вокруг летает злобная тыква.
I'm being pulled inside the droid cruiser by a tractor beam. Меня затягивает внутрь крейсера буксировочным лучом.
Let's go inside, baby. Проваливай. Пошли внутрь, детка.
Best find another fine suit to climb inside. Лучше поищи себе другой костюмчик, чтобы забраться внутрь.
I need you to get me inside this crowd. Мне нужно попасть внутрь этой толпы.
I didn't realise it was a suspicious bag until I looked inside. Я не понял, что это был подозрительный пакет, пока не заглянул внутрь.
When we are inside, there will be no wandering about. Когда мы зайдем внутрь, никаких хождений по залу.
The maids were terrified, so we didn't go inside. Служанки сами испугались, так что внутрь мы не вошли.
Bring our units inside the walls and secure the bridge. Всех внутрь городских стен и обезопасить мост.
Okay, I meant let's go inside. Ћадно, € имел в виду "погнали внутрь".
But you come inside, and it is beautiful. Но вот вы заходите внутрь... и оно прекрасно.
Terney, take the con man inside, verify the ball is real. Терни идет внутрь с мошенником, чтобы подтвердить цену мяча.
Because she's inside with us. Потому что она пойдёт внутрь с нами.