It's like we're stuck inside the soap opera of life. |
Похоже, как бы мы вставлены внутрь мыльной оперы жизни. |
We had to basically step inside a body. |
Нам пришлось, грубо говоря, проникнуть внутрь тела. |
Because we've actually got someone inside. That's you. |
Потому что мы, наконец, заслали кого-то внутрь системы. |
Come inside - we have some snacks, something to drink. |
Проходите во внутрь - у нас есть закуски, напитки. |
I can't let you inside without clearance. |
Я не могу позволить вам войти внутрь без разрешения. |
Then, you can let all the reporters here personally go inside. |
Тогда разрешите лично всем журналистам пройти внутрь. |
I don't go undercover, but maybe I can get you inside. |
Я не действую под прикрытием, но, наверное, я смогу провести тебя внутрь. |
No, you got to go inside and order something like last time to avoid suspicion. |
Нет, ты должен идти внутрь и заказать что-нибудь как в прошлый раз чтобы не вызывать подозрений. |
In both cases, the offenders broke the windows and threw Molotov cocktails inside. |
В обоих случаях поджигатели разбили витрины и бросили внутрь бутылки с зажигательной смесью. |
The first, directed inside Poland, was that we have to fight anti-Semitism and all its manifestations, even when marginal. |
Первая, направленная внутрь Польши, заключалась в том, что нам необходимо бороться с антисемитизмом и всеми его проявлениями, даже маргинальными. |
Specimens shall be fixed inside the receptacle by non-extruded PTFE-threads. |
Образцы помещаются внутрь сосуда с помощью неэкструдированных ПТФЭ-нитей. |
The author ran inside to look for another exit, but found only a bathroom. |
Автор забежала внутрь, пытаясь найти другой выход, однако оказалась в «комнате отдыха». |
One man made it to open the door and got inside. |
Один из них открыл дверь и проник внутрь. |
CMIS agents fired tear gas inside the stadium and gunshots were heard. |
Сотрудники СМИС пускают слезоточивый газ внутрь стадиона, и слышатся выстрелы. |
Take this kid inside to get his bike. |
Отведите его внутрь, чтобы забрал байк. |
Well, maybe Iris is inside getting a paper towel. |
Ну, может быть, Айрис пошла внутрь за бумажными полотенцами. |
I just brought her inside 'cause she's overheated. |
Я просто завел её внутрь, потому что она перегрелась. |
Sofia's bodyguard didn't clear the store before she went inside. |
Охранник Софии не проверил магазин. перед тем, как она вошла внутрь. |
Something he may have done to get himself inside. |
Возможно, он что-то сделал, чтобы пробраться внутрь. |
They caught it inside, but we opened it. |
Они загнали его внутрь, а мы освободили. |
And then we got inside, and I met Lindsay Lohan. |
А затем мы зашли внутрь, и я встретил Линдсей Лохан. |
Come inside and eat your pork. |
Иди внутрь и ешь свою отбивную. |
Henry, go back inside, please. |
Генри, пожалуйста, зайди внутрь. |
Her arm rematerialised as soon as she pulled it back inside. |
Ее рука восстановилась, как только она втянула ее внутрь. |
A number of youths reportedly entered the mosque and threatened those inside. |
По имеющимся сообщениям, группа молодых людей проникла внутрь мечети и угрожала находившимся в ней физической расправой. |