| They'll get you set up, lead you back inside. | Они будут получать вы настраиваете, приведет вас обратно внутрь. |
| Morrow's men retreated inside a few minutes ago. | Люди Морроу, отступили внутрь несколько минут назад. |
| I am going back inside to have dinner with my non-cheating boyfriend and my best friend. | Я возвращаюсь внутрь на ужин с моим не-изменяющим бойфрендом и моей лучшей подругой. |
| You can look inside, if you want. | Вы можете заглянуть внутрь, если хотите. |
| Then he went inside, and that's when the ruckus began. | Потом он зашёл внутрь, и тогда раздался шум. |
| They crawl inside, pollen sticks to their legs and gets brushed off the next flower they visit. | Они заползают внутрь, пыльца прилипает к лапкам затем переносится на следующий цветок, который они посещают. |
| Come inside and tell me what you want. | Зайди внутрь и скажи чего ты хочешь. |
| Chris, be a munchkin and bring my bags inside. | Крис, не будь малявкой, занеси мои вещи внутрь. |
| Get the team inside to help with evac. | Пусть команда войдёт внутрь, чтобы помочь с эвакуацией. |
| The girl went in, but I don't remember the cab driver going inside. | Девчонка вошла внутрь, но я не помню, чтобы водитель такси входил. |
| Now, let's get those precious bags inside. | Чарльз, давай завезем эти драгоценные мешки внутрь. |
| Okay, boys, let's get this haul unloaded and inside. | Так, парни, разгружаем улов и заносим внутрь. |
| We should be able to safely use the cargo ship's rings to pull a mine inside. | Должно получиться использовать кольца грузового корабля, чтобы затащить мину внутрь. |
| Just clean up this mess and get back inside. | Уберите здесь всё и возвращайтесь внутрь. |
| She'd wait for him to leave, then sneak inside. | Она ждала, пока он уйдет, а потом пробиралась внутрь. |
| He chose not to wait for backup, and headed inside. | Решил не ждать подкрепление и вошел внутрь. |
| Let's go inside, have a drink... and find out what's displeasing you. | Пошли внутрь, выпьем... и узнаем, что тебя огорчает. |
| The computer had to automatically make up the name and put it inside. | Компьютер должен был автоматически создавать имя и помещать его внутрь. |
| Go back inside. I'll drop by again. | Возвращайся внутрь, я зайду ещё. |
| Evelyn, maybe it's a better idea if you were to go inside. | Эвелин, может будет лучше если мы пойдём внутрь. |
| Just place it inside my hand. | Просто помести его внутрь моей руки. |
| Just rip off the back, take out the stuffing, put me inside and sew it up. | Оторвите спинку, выньте набивку, засуньте меня внутрь и зашейте. |
| Alright, if you just step inside and bring your samples case with you. | Так, а теперь возьмите чемоданчик с образцами и идите внутрь. |
| Let's take off your coat and go inside. | Давай снимем твоё пальто и войдём внутрь. |
| The time we looked inside, we stopped before we could see anything. | В тот раз, когда мы заглянули внутрь, мы остановились до того, как смогли хоть что-то увидеть. |