Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
They'll get you set up, lead you back inside. Они будут получать вы настраиваете, приведет вас обратно внутрь.
Morrow's men retreated inside a few minutes ago. Люди Морроу, отступили внутрь несколько минут назад.
I am going back inside to have dinner with my non-cheating boyfriend and my best friend. Я возвращаюсь внутрь на ужин с моим не-изменяющим бойфрендом и моей лучшей подругой.
You can look inside, if you want. Вы можете заглянуть внутрь, если хотите.
Then he went inside, and that's when the ruckus began. Потом он зашёл внутрь, и тогда раздался шум.
They crawl inside, pollen sticks to their legs and gets brushed off the next flower they visit. Они заползают внутрь, пыльца прилипает к лапкам затем переносится на следующий цветок, который они посещают.
Come inside and tell me what you want. Зайди внутрь и скажи чего ты хочешь.
Chris, be a munchkin and bring my bags inside. Крис, не будь малявкой, занеси мои вещи внутрь.
Get the team inside to help with evac. Пусть команда войдёт внутрь, чтобы помочь с эвакуацией.
The girl went in, but I don't remember the cab driver going inside. Девчонка вошла внутрь, но я не помню, чтобы водитель такси входил.
Now, let's get those precious bags inside. Чарльз, давай завезем эти драгоценные мешки внутрь.
Okay, boys, let's get this haul unloaded and inside. Так, парни, разгружаем улов и заносим внутрь.
We should be able to safely use the cargo ship's rings to pull a mine inside. Должно получиться использовать кольца грузового корабля, чтобы затащить мину внутрь.
Just clean up this mess and get back inside. Уберите здесь всё и возвращайтесь внутрь.
She'd wait for him to leave, then sneak inside. Она ждала, пока он уйдет, а потом пробиралась внутрь.
He chose not to wait for backup, and headed inside. Решил не ждать подкрепление и вошел внутрь.
Let's go inside, have a drink... and find out what's displeasing you. Пошли внутрь, выпьем... и узнаем, что тебя огорчает.
The computer had to automatically make up the name and put it inside. Компьютер должен был автоматически создавать имя и помещать его внутрь.
Go back inside. I'll drop by again. Возвращайся внутрь, я зайду ещё.
Evelyn, maybe it's a better idea if you were to go inside. Эвелин, может будет лучше если мы пойдём внутрь.
Just place it inside my hand. Просто помести его внутрь моей руки.
Just rip off the back, take out the stuffing, put me inside and sew it up. Оторвите спинку, выньте набивку, засуньте меня внутрь и зашейте.
Alright, if you just step inside and bring your samples case with you. Так, а теперь возьмите чемоданчик с образцами и идите внутрь.
Let's take off your coat and go inside. Давай снимем твоё пальто и войдём внутрь.
The time we looked inside, we stopped before we could see anything. В тот раз, когда мы заглянули внутрь, мы остановились до того, как смогли хоть что-то увидеть.