They'll get you set up, lead you back inside. |
Они будут получать вы настраиваете, приведет вас обратно внутрь. |
Morrow's men retreated inside a few minutes ago. |
Люди Морроу, отступили внутрь несколько минут назад. |
I am going back inside to have dinner with my non-cheating boyfriend and my best friend. |
Я возвращаюсь внутрь на ужин с моим не-изменяющим бойфрендом и моей лучшей подругой. |
You can look inside, if you want. |
Вы можете заглянуть внутрь, если хотите. |
Then he went inside, and that's when the ruckus began. |
Потом он зашёл внутрь, и тогда раздался шум. |
They crawl inside, pollen sticks to their legs and gets brushed off the next flower they visit. |
Они заползают внутрь, пыльца прилипает к лапкам затем переносится на следующий цветок, который они посещают. |
Come inside and tell me what you want. |
Зайди внутрь и скажи чего ты хочешь. |
Chris, be a munchkin and bring my bags inside. |
Крис, не будь малявкой, занеси мои вещи внутрь. |
Get the team inside to help with evac. |
Пусть команда войдёт внутрь, чтобы помочь с эвакуацией. |
The girl went in, but I don't remember the cab driver going inside. |
Девчонка вошла внутрь, но я не помню, чтобы водитель такси входил. |
Now, let's get those precious bags inside. |
Чарльз, давай завезем эти драгоценные мешки внутрь. |
Okay, boys, let's get this haul unloaded and inside. |
Так, парни, разгружаем улов и заносим внутрь. |
We should be able to safely use the cargo ship's rings to pull a mine inside. |
Должно получиться использовать кольца грузового корабля, чтобы затащить мину внутрь. |
Just clean up this mess and get back inside. |
Уберите здесь всё и возвращайтесь внутрь. |
She'd wait for him to leave, then sneak inside. |
Она ждала, пока он уйдет, а потом пробиралась внутрь. |
He chose not to wait for backup, and headed inside. |
Решил не ждать подкрепление и вошел внутрь. |
Let's go inside, have a drink... and find out what's displeasing you. |
Пошли внутрь, выпьем... и узнаем, что тебя огорчает. |
The computer had to automatically make up the name and put it inside. |
Компьютер должен был автоматически создавать имя и помещать его внутрь. |
Go back inside. I'll drop by again. |
Возвращайся внутрь, я зайду ещё. |
Evelyn, maybe it's a better idea if you were to go inside. |
Эвелин, может будет лучше если мы пойдём внутрь. |
Just place it inside my hand. |
Просто помести его внутрь моей руки. |
Just rip off the back, take out the stuffing, put me inside and sew it up. |
Оторвите спинку, выньте набивку, засуньте меня внутрь и зашейте. |
Alright, if you just step inside and bring your samples case with you. |
Так, а теперь возьмите чемоданчик с образцами и идите внутрь. |
Let's take off your coat and go inside. |
Давай снимем твоё пальто и войдём внутрь. |
The time we looked inside, we stopped before we could see anything. |
В тот раз, когда мы заглянули внутрь, мы остановились до того, как смогли хоть что-то увидеть. |