However, we note with great concern that 17 individuals are still at large. |
Однако мы с большой обеспокоенностью отмечаем, что 17 человек по-прежнему находятся на свободе. |
In one year, a total of 13 individuals were apprehended. |
За год в общей сложности было задержано 13 человек. |
Of these asylum was granted to 2,109 individuals. |
Из этого числа убежище получили 2109 человек. |
Those interviewed also provided eyewitness testimony to murder and massacres involving more than 350 individuals. |
Эти опрошенные лица представили также свидетельские показания о случаях убийств и расправ, которым подверглись более 350 человек. |
As a consequence, several individuals had to flee the country. |
В результате несколько человек были вынуждены покинуть страну. |
Approximately 6.7 million individuals will be receiving antiretroviral treatment. |
Примерно 6,7 миллиона человек будут получать антиретровирусную терапию. |
A survey of occupational medical centres estimated the prevalence of EHS to be a few individuals per million in the population. |
По оценкам обзора центров по лечению профессиональных заболеваний, распространенность ГЭП составляет несколько человек на один миллион. |
Davis founded the International Registry of World Citizens in Paris in January 1949, which registered over 750,000 individuals. |
Основал Международный регистр граждан мира в Париже в январе 1949 года, в который вошло более 750 тысяч человек. |
The following year would see significant growth in the Mongolian population, which nearly tripled to 7,515 individuals by June 2007. |
На следующий год произошел существенный рост монгольского населения, которое почти утроилось до 7515 человек к июню 2007 года. |
Two years later, Molly has moved out and published a book where she names a few individuals that played in her games. |
Два года спустя Молли опубликовала книгу, в которой она называет несколько человек, которые играли в ее клубе. |
The organisation is led by a Board of Management of 12 individuals from a variety of professional and social backgrounds. |
Корпорацией руководит Управленческий комитет из 12 человек разного социального статуса и профессий. |
The remaining percents are owned by about 800 individuals. |
Оставшимися акциями владеют порядка 800 человек. |
During its existence thousands of individuals were sterilized. |
В ходе экспериментов были стерилизованы тысячи человек. |
Of the injured, 46 individuals were hospitalized, five of whom were in critical condition. |
Из раненных 46 человек были госпитализированы, пятеро из которых находились в критическом состоянии. |
According to the 2011 census, there are 3600 individuals claim some form of Greek identity living in Poland. |
По данным переписи населения 2011 года, в Польше проживают 3600 человек греческой национальности. |
The executions continued until at least 24 April 303, when six individuals, including the bishop Anthimus, were decapitated. |
Казни продолжались, как минимум, до 24 апреля, когда были обезглавлены 6 человек, включая епископа Анфима. |
On 9 March 2010, it was awarded to 25 individuals posthumously. |
9 марта 2010 года 25 человек были награждены посмертно. |
Due to some recipients receiving multiple awards, the total number of recipients is 860 individuals and 22 organizations. |
Так как некоторые лауреаты получали более одной премии, общее количество лауреатов составляет 881 человек и 23 организации. |
About 500 families totaling 2600 individuals made up the initial settlement. |
Около 500 семей, в общей сложности 2600 человек составила первоначального поселения. |
Several individuals on both sides were spared the death penalty after his intervention. |
Несколько человек с обеих сторон были избавлены от смертной казни после его вмешательства. |
As a result, 110 individuals control 35% of Russia's wealth, according to Dawisha. |
В результате 110 человек контролируют 35 % богатств России, как утверждает Давиша. |
A Hong Kong newspaper reported that 50,000 individuals were detained in the first week of the crackdown. |
Как сообщила одна из газет Гонконга, 50 тысяч человек были задержаны в первую неделю репрессий. |
The total number of individuals whose records were disclosed in whole or part, including Social Security numbers and addresses, remained at 21.5 million. |
Полное число человек чьи данные были раскрыты полностью или частично, включая номера социального страхования осталось неизменным - 21.5 миллиона. |
For example, a political poll may decide to interview 1000 individuals. |
Например, политический опрос может решить задействовать в опросе 1000 человек. |
In the first case the man represents only himself, in the second-only a group of individuals forming a legal entity. |
В первом случае человек представляет только самого себя, во втором - лишь группу физических лиц, образующих юридическое лицо. |