Английский - русский
Перевод слова Individuals
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Individuals - Человек"

Примеры: Individuals - Человек
Some 6,700 individuals suffer from complex illnesses; they are provided with medical care through the social medical service. Примерно 6700 человек, страдающих сложными видами заболеваний, получат медицинскую помощь через социальную медицинскую службу.
Some 4,800 other individuals participated in environmental, social, cultural and recreational activities. Примерно 4800 человек приняли участие в экологических, социальных, культурных и развлекательных мероприятиях.
They have helped to increase immunization coverage to over 95 per cent, with 600,000 more individuals having been immunized since 2001. Эти программы способствовали расширению вакцинации, причем с 2001 года было иммунизировано 600000 человек и показатель охвата составил свыше 95 процентов.
Each survey includes up to 2,000 individuals. Каждое обследование охватывает до 2000 человек.
The starting point should be the reminder that all individuals enjoy fundamental human rights because they are human beings. В качестве отправной точки следует напомнить о том, что каждый человек в силу своей принадлежности к человеческой семье обладает основными правами человека.
Seven individuals have been subsequently detained by UNMIK following that attack. После этого нападения сотрудники МООНК задержали семь человек.
In 2003, a total of 95 individuals from 59 Parties served as inventory experts on review teams. В 2003 году в работе групп экспертов по рассмотрению кадастров приняли участие в общей сложности 95 человек из 59 Сторон.
Although the Florida congressional delegation comprises 25 individuals, none of the others were given advance notice by the investigators. Хотя Флориду в Конгрессе Соединенных Штатов представляют в общей сложности 25 человек, никто другой не был заранее уведомлен об этом следователями.
Total reappointments: 15,967 (6,028 individuals) Общее число повторных назначений: 15967 (6028 человек)
Between early 2001 and April 2002, over 140,000 individuals benefited from short-term jobs with UNRWA. В период с начала 2001 года по апрель 2002 года на краткосрочную работу по линии БАПОР было принято более 140000 человек.
In cooperation with UNICEF, 10 individuals representing women's programme centre management committees participated in a better parenting project. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ десять человек, представлявших руководящие комитеты центров по программам для женщин, участвовали в Проекте более эффективного выполнения родительских обязанностей.
Several individuals were arrested last week by the Lebanese authorities in connection with the Ain Alaq bombings. На прошлой неделе ливанскими властями было арестовано в связи с айн-алакскими взрывами несколько человек.
The 2003 NNS covered about 70,000 individuals of all ages, sampled in 99 areas. Обзором 2003 года было охвачено около 70000 человек всех возрастов, отобранных в 99 районах.
As of 1 December 1998 almost 117,000 individuals had been examined. По состоянию на 1 декабря 1998 г. было обследовано почти 117 тыс. человек.
In 2006, the Department continued to arrange in-house briefings, videoconferences and outside speaking engagements, reaching well over 40,000 individuals. В 2006 году Департамент продолжал проводить брифинги в служебных помещениях, видеоконференции и выступления за пределами Организации, которыми было охвачено свыше 40000 человек.
However, during the reporting period some 20 individuals were arrested for their participation in lynchings. Тем не менее, в течение отчетного периода за причастность к актам линчевания было арестовано около 20 человек.
The base is being expanded to support the UNAMID induction training programme as well as transit facilities for 750 individuals. База расширяется в целях обеспечения условий для осуществления ознакомительной программы и временного размещения подразделений ЮНАМИД общей численностью до 750 человек.
The heaviest burden will be borne by poor agro-pastoralists, who number nearly 400,000 individuals in the above-mentioned regions. Самое тяжелое бремя придется нести сельским труженикам и скотоводам, которых в вышеуказанных районах насчитывается около 400000 человек.
In the current strategy, approximately 1,050 of these individuals will be relocated to off-site swing space. В соответствии с нынешней стратегией приблизительно 1050 человек из них будут перемещены в подменные помещения за пределами комплекса.
During the current intifada, roughly 5,300 additional individuals have become permanently disabled through various acts of aggression committed against them. Во время нынешней интифады вследствие различных актов насилия инвалидами на всю жизнь стали еще 5300 человек.
More than 15,000 individuals benefited from the Fund's supplementary feeding programmes in central and southern Somalia. Программами дополнительного питания ЮНИСЕФ в центральной и южной части Сомали было охвачено более 15000 человек.
About 126 thousand individuals worked for one month only. Примерно 126000 человек отработали всего лишь один месяц.
So far, 381 individuals have entered the reinsertion programme. К настоящему времени программой реинтеграции был охвачен 381 человек.
A standing standards development committee of 11 individuals would replace the various ad hoc steering committees on different topics. Постоянный комитет по разработке стандартов в составе 11 человек заменит ряд специальных руководящих комитетов по разной проблематике.
Say this village has 1,000 individuals, with all the characteristics of today's human race distributed in exactly the same proportions. Предположим, что в этой деревне проживает 1000 человек, среди которых все свойства, присущие современному человеческому обществу, распределены точно в таких же пропорциях.