Английский - русский
Перевод слова Individuals
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Individuals - Человек"

Примеры: Individuals - Человек
As the report indicates, 43 individuals have been formally indicted, 31 of whom have been apprehended and are awaiting trial. Как указано в докладе, 43 подозреваемым были предъявлены официальные обвинения, из этого числа 31 человек был задержан и ожидает суда.
In 2006,227.320 women and 98.332 men; 325.652 individuals received training and the number of participants in the training programs under this project reached 2.355.369 in total. В 2006 году подготовку прошли 325652 человека, а общее число участников учебных программ в рамках данного проекта составило 2355369 человек.
AI noted that Malaysian human rights organization Suaram recorded an estimated 1,000 individuals detained under the EO, including minors. По данным министерства внутренней безопасности, в том же году на основе ЗОН под стражей содержался 1531 человек.
Over the same period, 35,516 homes were built on owner-occupied plots, representing an investment of 425,945,600.86 quetzales, for some 177,580 individuals. За этот же период на индивидуальных участках, которыми владели почти 177580 человек, было возведено 35516 жилых строений, на что было израсходовано 425945600,86 кетсалей.
At present, 746 territories classified as reservations are held by Colombia's indigenous peoples. They cover an area of 31,066,430 hectares in which 733,770 individuals live. В настоящее время насчитывается 746 территорий со статусом охраняемых зон проживания коренных народов Колумбии площадью 31066430 гектаров, бенефициарами чего являются 733770 человек.
As of 10 July 2011, 5,899 deaths had been reported, with thousands more individuals requiring medical treatment. На 10 июля 2011 года было зарегистрировано 5899 смертных случаев, еще многие тысячи человек нуждались в медицинской помощи.
Currently (as of Q1 of 2010) 1,671 individuals are in need of housing and on the FCCA's waiting list. В настоящее время (по данным на первый квартал 2010 года) 1671 человек нуждается в жилье и включены в лист ожидания ФККА.
A total of 1,215 individuals were recorded as killed or injured by UXO/mines between 1963 and 2009. С 1963 по 2009 год в качестве убитых или раненных НРБ/минами было зарегистрировано в общей сложности 1215 человек.
To date, 57,739 individuals in the 11 regions most affected have received treatment. На настоящий момент помощь получили 57739 человек из 11 регионов страны, наиболее пострадавших от насилия.
The geographical membership of IMSCO was increased by 15 million individuals that support IMSCO/ United Nations aims in Cameroon. Членский состав ММСКО увеличился на 15 млн. человек, разделяющих цели ММСКО/Организации Объединенных Наций в Камеруне.
In Bangladesh, the Government confirmed that members of the country's Bihari/Urdu-speaking community, numbering some 250,000 to 300,000 individuals, are citizens. В Бангладеш правительство подтвердило предоставление гражданства членам общин, говорящим на бихари/урду, общей численностью от 250000 до 300000 человек.
The Macedonian authorities had handed several individuals over to the Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in accordance with their obligations under a Security Council decision. Нужно напомнить, что македонские власти выдали несколько человек Уголовному трибуналу по бывшей Югославии в соответствии с теми обязательствами, которые на них наложены решением Совета Безопасности.
In 2006, 3.3 billion individuals suffered from the disease, of whom 1 million have already died. От этой болезни пострадало З, З миллиарда человек, в том числе умерло около 1 миллиона.
As at mid-September, 14,314 individuals remained stranded in one of the four transit sites in Renk, amid deteriorating living conditions. По состоянию на сентябрь, 14314 человек оставались запертыми в одном из четырех транзитных пунктов Ренка, при этом их условия жизни становились все хуже и хуже.
Over 115,000 individuals received risk education throughout Libya and some 175,000 explosive items were destroyed, releasing infrastructure and enabling freedom of movement, access to basic services and improved livelihoods. В разных районах Ливии более 115000 человек получили информацию о рисках; кроме того, было уничтожено около 175000 взрывоопасных предметов, благодаря чему были обеспечены доступ к объектам инфраструктуры и свобода передвижения, доступ к базовым услугам и улучшение условий жизни.
On 3 July, a EULEX pre-trial judge ordered one month detention on remand for three individuals at the Prizren District Court. З июля судья ЕВЛЕКС, ведущий дело до его слушания, распорядился в Призренском окружном суде о предварительном заключении под стражу сроком на один месяц трех человек.
According to estimates released by WHO in 1998,140,000 individuals contract noma on a yearly basis; 100,000 of these are children. По оценкам ВОЗ, опубликованным в 1998 году, ежегодно номой заболевают 140000 человек, из которых 100000 составляют дети.
In the public sector, 13,549 individuals were recruited in 2006 by five ministries, 13,400 of them in education. Что касается государственной службы, то в 2006 году на работу в пяти министерствах были приняты 13549 человек, из которых 13400 в сфере образования.
From 1 June to 31 July, the United Nations recorded 58 natural disaster events in 57 districts, affecting 31,783 individuals, causing 116 deaths and destroying 2,046 homes. За период с 1 июня по 31 июля Организацией Объединенных Наций было зафиксировано 58 стихийных бедствий в 57 районах, в результате которых пострадали 31783 человека; 116 человек погибли, разрушено 2046 домов.
Surveys and clearance activities were undertaken in 314 villages covering an area of 1,030 km2 and 7,065 km of roads and risk awareness training was provided to 164,116 individuals. В 314 деревнях были проведены мероприятия по разведке и очистке местности, в результате которых были очищены территории площадью 1030 кв. км и дороги общей протяженностью 7065 км; кроме того, 164116 человек прошли обучение, повысившее уровень их осведомленности о рисках.
In 2010 alone, over 100,691 individuals were provided with essential food items in over 17 countries. Только в одном 2010 году организация снабдила основными продуктами питания свыше 100691 человек в более чем 17 странах.
In 2007, 10,316 individuals benefited from homeless support provided through general social-aid programmes. В 2007 году помощь в рамках общей социальной политики по оказанию помощи бездомным получили 10316 человек.
Southern Sudanese refugees returned home in significant numbers, with over 35,600 individuals having departed since the repatriation operation started in 2006. Беженцы из Южного Судана в массовом порядке возвращаются в родные места - с 2006 года, когда началась операция по репатриации, домой вернулись более 35600 человек.
With regard to care, the epidemiological monitoring system reported at the end of 2007 a total of 65,462 individuals living with AIDS nationwide. Что касается ухода, то система эпидемиологического надзора в конце 2007 года доложила о наличии во всем государстве 65462 человек, больных СПИДом.
One hundred and twenty individuals attended this meeting which was held in the Premiere Classe Hotel in Cergy, France. На этом мероприятии, которое было проведено в отеле Первого класса в Сержи (Франция), присутствовало 120 человек.