Английский - русский
Перевод слова Individuals
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Individuals - Человек"

Примеры: Individuals - Человек
Between 20-25 individuals were injured following each attack. В результате каждого удара было поражено 20 - 25 человек.
These five personnel provide legal aid to the individuals who contact the Legal Care Unit/Section for assistance. Эти пять человек оказывают юридическую помощь лицам, обращающимся в группу/секцию вспомогательного правового обеспечения за содействием.
In 2007 there was a total of 18,367,000 insured individuals with only around 511,000 persons excluded from mandatory contribution. В 2007 году в общей сложности было 18367000 застрахованных лиц, из которых только 511000 человек были исключены из обязательного взноса.
The whole point is that a person who can't move can still infect many other individuals. Главное заключается в том, что неподвижный человек все равно может заразить массу других людей.
As at 31 December 1996, there were 2,156 detained individuals of whom: 1,387 were in penal institutions and county penitentiaries, 730 were detainees and 39 individuals were charged with misdemeanours. По состоянию на 31 декабря 1996 года насчитывалось 2156 задержанных лиц, из которых: 1387 человек содержались в пенитенциарных учреждениях и изоляторах областных тюрем, 730 человек были временно задержаны и 39 человекам были предъявлены обвинения в совершении незначительных правонарушений.
The attacks on Cambo-Sungingi and Cunda-Dia-Baze in Malange by heavily armed individuals on 7 and 8 August resulted in numerous deaths, including the summary executions of at least nine individuals, three of whom held foreign citizenship. В результате нападений группы хорошо вооруженных лиц на Камбо-Сунжижи и Кунда-Диа-Базе в Маланже 7 и 8 августа погибло много людей, в том числе по меньшей мере девять человек было подвергнуто суммарным казням, причем трое из них были иностранными гражданами.
In June, however, humanitarian workers were targeted in a spate of incidents. On 4 June, armed individuals attempted to carjack a private water supply vehicle in Mabrouka (Wadi Fira region), killing two individuals and injuring five others. В июне, однако, произошел ряд нападений на гуманитарных работников. 4 июня вооруженные лица предприняли попытку угнать принадлежащую частным лицам автоцистерну в Мабруке (регион Вади-Фира), убив двух человек и ранив еще пятерых.
While more than 100,000 individuals who were displaced during the 2008 conflict have returned to their homes, most of them soon after the conflict, 20,272 individuals remain in displacement. Хотя более 100000 человек, перемещенных в ходе конфликта 2008 года, уже вернулись в свои дома, причем большинство из них - вскоре после завершения конфликта, в положении переселенцев по-прежнему остается 20272 человека.
The waiting list in March 2010 comprised 5.558 individuals, whereas now it comprises 3.048 individuals waiting for substitution treatment. На листе ожидания в марте 2010 года было 5558 человек, тогда как в настоящее время прохождение курса заместительной терапии ожидает 3048 человек.
But there remain about 54 million individuals who are not formally insured, and some insured individuals still face the risk of financially ruinous medical costs if they have very expensive medical treatment. Но остается примерно 54 миллиона человек, которые формально не застрахованы, а для некоторых застрахованных медицинское обслуживание также может быть очень разорительным с финансовой точки зрения, если они будут вынуждены платить за дорогое лечение.
According to the information obtained, the total number of Ainu people is currently estimated at around only 100,000 individuals. Согласно полученной информации, их численность в настоящее время не превышает 100000 человек.
The Family Allowance Programme has benefited 378,349 individuals in 16 departments. Программа семейных ассигнований осуществляется в интересах 378349 человек в 16 департаментах страны.
The Special Rapporteur transmitted two communications to the Government containing allegations of violations of the human rights of 2,375 individuals. Специальный докладчик направил правительству два сообщения с заявлениями в отношении 2375 человек, права которых подвергались нарушениям.
More than 20,000 individuals applied for the Corps, and 4,510 final nominees were selected. Более 20000 человек обратились с просьбой принять их в Корпус, и из их числа были отобраны 4510 окончательных кандидатов.
The campaign efforts were successful in eradicating illiteracy among 41/4 million individuals. В результате этого проблема ликвидации неграмотности была успешно решена в отношении 4250000 человек.
He also interviewed 19 individuals, who submitted allegations of human rights violations. Он также проинтервьюировал 19 человек, подавших заявления о предположительно имевших место нарушениях прав человека.
Several individuals opened accounts at the same financial institution using a common address. Несколько человек открывали в одном и том же финансовом учреждении разные счета на один и тот же адрес.
Every year nearly 4,000 individuals can start their own small business because of small credits they get out of this system. Каждый год благодаря микрокредитам, полученным по этой схеме, почти 4000 человек начинают свое дело.
At least 1.5 billion individuals depend on small-scale farming for their livelihoods. Мелкие фермерские хозяйства являются источником средств к существованию по меньшей мере для 1,5 миллиарда человек.
A total of 20 individuals have been de-listed since 17 June 2011, when the measures were imposed. В общей сложности из этого перечня после 17 июня 2011 года, когда были введены в действие соответствующие меры, было исключено 20 человек.
The United Nations-Nippon Fellowship Programme has trained 90 individuals from 58 Member States thus far. По линии Стипендиальной программы Организации Объединенных Наций и японского фонда «Ниппон» на сегодняшний день было подготовлено 90 человек из 58 государств-членов.
In the Sudan, 4,006 individuals received medical care or education regarding infectious diseases such as mycetoma and leishmaniasis. В Судане 4006 человек либо получили медицинскую помощь, либо были проконсультированы по профилактике инфекционных заболеваний, таких как мадуромикоз и лейшманиоз.
At a recent follow-up workshop in Tucuman, Argentina just one workshop participant quantified her reach at 2500 individuals. К примеру, на недавно состоявшемся очередном семинаре в Тукумане, Аргентина, одна из участниц заявила, что ей удалось охватить 2500 человек.
More importantly, available statistics will reveal that the timber industry in Liberia provides employment opportunities for more than 10,000 individuals. Не менее важно и то, что, согласно имеющимся статистическим данным, лесная промышленность в Либерии обеспечивает рабочие места для более чем 10000 человек.
It is estimated that 250 individuals speak the language, many of whom also speak Piapoco or Spanish. Подсчитано, что на языке говорит 250 человек, многие из которых также говорят на пиапоко (похож на него) и испанском языках.