Английский - русский
Перевод слова Individuals
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Individuals - Человек"

Примеры: Individuals - Человек
Up to six individuals were killed during the rioting in Barinas. Всего в группе, попавшей в буран во время восхождения, было шесть человек.
Lutherans believe that individuals receive this gift of salvation through faith alone. Менно соглашался с Лютером в том, что спасение человек приобретает только через веру.
It carries the potential of converting them into socially and politically active, networked individuals. Благодаря Интернету любой человек может стать социально и политически активной личностью, поддерживающей множество связей с другими людьми.
In 2004,316 individuals were fined a total amount of $497,780. За 2004 год было оштрафовано 316 человек на общую сумму 497780 долл. США.
Caught in a situation that had passed beyond the control of mere individuals. Оказавшись в ситуации, когда от отдельной личности мало что зависит, каждый человек реагирует на это в соответствии со своей природой.
As of 2003, 12,350 individuals applied to participate in Junior Foreign Service Courses. По состоянию на 2003 год 12350 человек подали заявления для обучения по программе подготовки младших сотрудников дипломатической службы.
CESCR expressed serious concern that about 1.7 million individuals were food insecure. В так называемый "голодный период" это число может увеличиваться до 2,8 млн. человек.
It left the area after 20 minutes with seven individuals and one Dush-K rifle. Через 20 минут этот автомобиль, в котором находились семь человек и пулемет ДШК, покинул этот район.
In 1998,893 applications for asylum involving 1,709 individuals were registered. В 1998 году было зарегистрировано 893 просьбы о предоставлении убежища, которые касались 1709 человек.
At a recent follow-up workshop in Tucuman, Argentina, just one workshop participant estimated that she reached 2,500 individuals. На недавнем последующем практикуме в Тукумане, Аргентина, одна из участниц практикума сообщила, что ее работой было охвачено 2500 человек, и это только один случай.
The diploma was obtained by 2949 individuals, giving a pass rate of 92.1 per cent. ДБФЯ получили 2949 человек, что представляет собой степень результативности, равную 92,1% от общего числа лиц, пришедших на экзамен.
The clearance of 1,455 suspected hazardous areas released over 34 million m2 of land and community-based mine risk education was provided to nearly 393,000 individuals. В результате очистки 1455 районов, считавшихся опасными, было возвращено в хозяйственный оборот более 34 млн. кв. м территории, а в рамках организованного на уровне общин просвещения по вопросам минной опасности соответствующую информацию получили примерно 393000 человек.
It also rehabilitated water cisterns/wells for 750 families (7,800 individuals) to safeguard assets and expand livelihoods. ФАО также провела ремонт и восстановление водных цистерн/колодцев для 750 семей (7800 человек), чтобы обеспечить им более широкие возможности для вырабатывания средств к существованию.
Ntaganda's M23 faction that crossed the border into Rwanda on 15 and 16 March included five sanctioned individuals. Среди членов фракции Движения под руководством Нтаганды, которые пересекли границу с Руандой в период с 15 по 16 марта, было пять человек, на которых распространяется действие санкций.
During two months of intensified activity focusing largely on the volatile shanty towns, some 90 individuals were arrested. В течение двух месяцев осуществления интенсивных операций, в рамках которых особое внимание уделялось трущобам в связи со сложившейся в них нестабильной ситуацией, было арестовано около 90 человек.
We also welcome the news that 60 individuals under the dissident General Nkunda, in South Kivu, have also joined the disarmament programme. Мы также с удовлетворением восприняли известие о том, что к программе разоружения присоединились также 60 человек, находившихся под командованием генерала-диссидента Нкунды в Южном Киву. Надеемся получить столь же удовлетворительные новости относительно и остальных ополченцев.
The following day, another 13 individuals were arrested and the authorities used live ammunition - killing at least four individuals and injuring scores more - to suppress a demonstration that had turned violent in an industrial area. На следующий день было арестовано еще 13 человек, и, подавляя вылившуюся в насилие демонстрацию в одной из промышленных зон, власти применили боевое оружие, в результате чего было убито не менее четырех человек и ранено во много раз больше.
In 20002001, 43,911 individuals entered prison. Так, в 2000-2001 годах в тюрьмы поступили 43911 человек.
As of yet, no individuals or groups have claimed responsibility. Слоан: На данный момент, ни одна группа или человек не взяли на себя ответственность за случившееся.
Manitoba has the highest rate in Canada for individuals newly diagnosed with end stage renal disease, at 17.6/100,000. Манитоба имеет самый высокий показатель в Канаде по численности больных, которым недавно поставлен диагноз хронической почечной недостаточности последней стадии, который составляет 17,6 больных на 100000 человек.
Japan is actively promoting the conceptual framework of human security and strengthening our efforts in protecting and empowering individuals and communities from a human-centred perspective. Япония активно пропагандирует концептуальную основу безопасности человека и активизирует свои усилия по защите отдельных лиц и целых общин и по наделению их правами и возможностями, и делает она это с позиций, в центре которых находится человек.
In June 2009, there were 5,667 families living in social housing units (15,108 individuals) and 5,847 families on the waiting list (12,477 individuals). К июню 2009 года жилплощадь из фонда социального жилья получили 5667 семей (15108 человек), а еще 5847 семей (12477 человек) числились в очереди на его получение.
In addition, 9,731 individuals participated in competitions including sports events that promoted messages against narcotics. Кроме того, 9731 человек принял участие в состязаниях, в том числе спортивных соревнованиях, организованных в целях распространения информации о вреде наркотиков.
Verification and clearance opened 2,537 kilometres of roads and 1,030,903 m2 of land, mainly in the east, and risk education was provided to 191,848 individuals. Благодаря мероприятиям по проверке и очистке были вновь открыты для движения дороги общей протяженностью 2537 км и возвращены в хозяйственный оборот земли общей площадью 1030903 кв. м (главным образом на востоке страны), а информацию о минной опасности получили 191848 человек.
Meigs suggested that the aboriginal populations associated with San Vicente and Santa Catarina missions were respectively 780 and 1,000 individuals. Meigs говорил о том, что исконное население, ассоциируемое с миссиями Сан Висент (англ.)русск. и Санта Катарина (англ.)русск., было примерно 780-1000 человек.