Английский - русский
Перевод слова Individuals
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Individuals - Человек"

Примеры: Individuals - Человек
As part of counterterrorist operations, 1,931 criminal investigations relating to the abduction of 2,708 individuals had been initiated and gradual progress was being made in resolving the related cases. В рамках контртеррористических операций было возбуждено 1931 уголовное дело о похищении 2708 человек, и наблюдается последовательный прогресс в раскрываемости соответствующих преступлений.
Discounting the ongoing cases and existing indictments, the Tribunal would thus have to rule on only 16 new indictments involving 50 individuals. Если не считать уже рассматриваемых дел и имеющихся обвинительных заключений, Трибуналу придется, таким образом, вынести решение только по 16 новым обвинительным заключениям, охватывающим 50 человек.
Coverage will extend to 65,000 individuals suffering from physical, psychological or sensory disability, who will be treated at medical rehabilitation centres. Ее охват составит 65000 человек, имеющих какие-либо физические недостатки, умственные или сенсорные расстройства, которым будет оказана помощь в медицинских реабилитационных центрах.
Eighty-eight individuals were said to have been tried by these courts: 22 were acquitted and 66 convicted. Говорят, что этими судами было привлечено к суду 88 человек: 22 человека были оправданы, а 66 - осуждены.
The Claimant provided contemporaneous lists and disbursement vouchers demonstrating that approximately 5,800 individuals or families each received a net financial assistance payment of 2,760 Philippine pesos. Заявитель представил составленные в соответствующее время списки и свидетельства платежей, подтверждающие, что приблизительно 5800 человек или семей получили по линии финансовой помощи денежные пособия в размере 2760 филиппинских песо.
In compliance with this Declaration, Special Olympics, Inc. has increased the number of athletes participating by more than 200,000 individuals from 1995 to 1998. В соответствии с положениями этой Декларации «Спешиал олимпикс инк.» в период с 1995 по 1998 год увеличила число задействованных в ней спортсменов более чем на 200000 человек.
ILO believed that, excluding refugees and asylum seekers, some 90 million individuals worldwide, about half of them women, were migrants. По оценкам МОТ, без учета беженцев и лиц, ищущих убежища, общее число мигрантов в мире составляет 90 млн. человек, половина из которых - женщины.
We recall that the work of those individuals has a direct impact on more than 4.5 million people in the Sudan. Напоминаем о том, что работа этих людей оказывает непосредственное воздействие на условия жизни более 4,5 миллиона человек в Судане.
Between 115,000 and 200,000 persons are estimated to die each year from suicides, homicides and accidents caused by armed individuals. В результате самоубийств, убийств и несчастных случаев, происходящих по вине вооруженных лиц, по оценкам, ежегодно погибает от 115000 до 200000 человек.
During the same period, the organization also increased its support to individuals subjected to labour exploitation from 58 in 2001, to 602 in 2007. В ходе того же периода организация также активизировала свою поддержку лиц, подвергавшихся трудовой эксплуатации: с 58 человек в 2001 году до 602 в 2007 году. МОТ осуществляет проекты технического сотрудничества по предупреждению торговли людьми примерно в 40 государствах-членах.
During the reporting period, 242 loans were issued in the amount of $610,434, benefiting 1,210 individuals and their families. За отчетный период было выдано 242 ссуды на сумму 610434 долл. США, которыми воспользовались 1210 человек и их семьи.
To date, the Prosecutor has indicted 12 individuals, 8 of whom are now under arrest. На сегодняшний день Обвинитель представил обвинительное заключение в отношении 12 человек, 8 из которых в настоящее время находятся под арестом.
Out of 14,000 customs officers only a few individuals can be send abroad for benefiting from the practical experience due to funding and language skills problems. Из 14000 сотрудников таможенных органов лишь несколько человек могут быть направлены за границу для изучения практического опыта, что связано с отсутствием финансовых средств и незнанием иностранных языков.
Progress has been made in recent days on the release of Kosovo Albanian detainees: more than 140 individuals have been returned to Kosovo. За последние дни в деле освобождения задержанных из числа косовских албанцев достигнут прогресс: в Косово вернулось более 140 человек.
This is implicitly understood to include all people with incomes of less than $1 per day - an estimated 1.2 billion individuals. При этом понимается, что такое население включает всех лиц с доходами менее 1 долл. США в день, т.е. примерно 1,2 млрд. человек.
As a result, 59 individuals were removed either permanently or conditionally from their public and party posts, and financial penalties were imposed on the Serbian Democratic Party. В результате этого от своих государственных и партийных должностей навсегда или временно были отстранены 59 человек, а в отношении Сербской демократической партии были введены финансовые санкции.
Mean household size of the poorest quintiles (1 and 2) and of quintile 3 remained approximately five individuals over the period 1990-1996. В период 1990-1996 годов средний размер домашнего хозяйства в случае квинтилей беднейших групп (1 и 2), а также квинтили 3 сохранялся на уровне примерно пяти человек.
As mentioned in paragraph 8 above, 17 individuals were murdered before polling day and 2 others have been killed since then. Как упоминалось в пункте 8 выше, 17 человек были убиты до дня проведения выборов, а еще 2 - после него.
Reports and statistics show that more than 1.25 billion individuals live in abject poverty and are deprived of essential services such as food and potable water. Согласно различным докладам и статистическим данным, более 1250 миллионов человек живут в условиях крайней нищеты и не обеспечены самым необходимым - продуктами питания и питьевой водой.
For Belgium this would mean that 700,000 individuals or approximately 300,000 families are currently poor, and therefore we should reach half that figure. Для Бельгии это означает, что, поскольку к числу бедных в стране отнесено 700000 человек или около 300000 семей, мы должны сократить эту цифру наполовину.
In order to obtain a picture of how individual staff members progressed during the time period under review, all 718 individuals initially appointed in 1996 were selected. Для того чтобы получить представление о том, какие изменения произошли с конкретными сотрудниками в течение рассматриваемого периода, были отобраны все 718 человек, получивших первоначальные назначения в 1996 году.
Borrowers were mobilized into peer groups composed of four or five individuals who were jointly responsible for all their repayments. Займополучатели были организованы в отдельные группы, состоящие из четырех или пяти человек, обладающих равными правами и несущих совместную ответственность за все свои выплаты.
According to the Secretary-General's report, it is estimated that 2 million individuals in low- and middle-income countries were undergoing antiretroviral therapy as of December 2006. Согласно докладу Генерального секретаря, в декабре 2006 года антиретровирусной терапии в странах с низким и средним уровнем дохода были подвергнуты, по приблизительным подсчетам, 2 миллиона человек.
(a) Convictions of 29 individuals by Trial Chambers; а) 29 человек были осуждены судебными камерами;
The Ordinance of 19 January 2005 imposing measures against Côte d'Ivoire includes an annex containing the names of three individuals subject to the assets freeze and the travel ban. В приложении к постановлению от 19 января 2005 года, которым были введены меры против Кот-д'Ивуара, содержатся имена и фамилии трех человек, подпадающих под действие мер по замораживанию активов и экономических ресурсов и запрещению поездок.