Английский - русский
Перевод слова Individuals
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Individuals - Человек"

Примеры: Individuals - Человек
Over the previous year, the courts had convicted seven individuals for trafficking offences and sentenced four to life imprisonment; 67 offenders had been charged and 31 prosecuted. За предыдущий год суды осудили семь человек за преступления, связанные с торговлей людьми, приговорив четверых из них к пожизненному заключению: 67 правонарушителей были привлечены к судебной ответственности и 31 из них был признан виновным.
The largest of the resettlement operations occurred in April 2002, during which time it was estimated that 100,000 individuals resettled in 12 operations. Самая крупная операция по переселению была проведена в апреле 2002 года, когда в результате 12 операций было переселено примерно 100000 человек.
About 1.7 to 2 billion individuals in developing countries - one-third of the human race - still do not have access to commercial energy or electricity. В развивающихся странах примерно 1,7-2 млрд. человек, т.е. одна треть человечества, все еще не имеют доступа к производимой промышленным путем энергии или электричеству.
In this regard, most international human rights conventions provide that, in the exercise of their human rights, individuals have to respect the rights of others. В этой связи большинство международных правозащитных конвенций предусматривают, что при осуществлении своих прав каждый человек обязан соблюдать права других лиц.
While Chinese authorities announced that over 1,000 individuals detained in the protests had been released, overseas Tibetan organizations estimated that at least several hundred remained in detention at year's end. В то время как китайские власти утверждают, что свыше 1000 задержанных в ходе акций протеста были отпущены на свободу, по оценкам зарубежных тибетских организаций, в конце года не менее нескольких сотен человек продолжали находиться под стражей.
The 13 individuals, from two separate groups, had been detained after allegedly throwing stones at police officers and blocking roads during a demonstration against government water distribution policies. Эти 13 человек, принадлежавшие к двум разным группам, были задержаны за то, что, предположительно, бросали камни в сотрудников полиции и перекрывали дороги во время демонстрации против установленных правительством правил распределения воды.
Around 30 journalists were known to be in prison and at least 50 individuals were in prison for posting their views on the internet. Насколько известно, порядка 30 журналистов находились в тюрьмах, а ещё не менее 50 человек были лишены свободы за изложение своих взглядов в Интернете.
As of 2016, there have been three published reports of EIS, involving a total of five individuals. По состоянию на 2016 год было описано три отчета, в которых участвовало в общей сложности пять человек.
This amounted to the detailed study of 11,560 families or 46,754 individuals. В рамках этой работы были опрошены 11560 семей (46754 человек).
The Nakamura clan (South Kuril Ainu on the paternal side) are the smallest and number just 6 individuals who live in Petropavlovsk. Семья Накамура (южнокурильская по отцовской линии) - наименьшая и насчитывает только 6 человек, живущих в Петропавловске-Камчатском.
The first National Medals of Technology were issued in 1985 by then-U.S. President Ronald Reagan to 12 individuals and one company. Медаль впервые была присуждена в 1985 году, президент Рональд Рейган наградил ей 12 человек и одну компанию.
On May 28, 1998, activists staged a demonstration and took several individuals hostage on a company oil platform in the Niger Delta, Nigeria. 28 мая 1998 года активисты устроили демонстрацию и взяли несколько человек в заложники на нефтяной платформе компании в дельте реки Нигер, в Нигерии.
For example, when individuals are better able to shift their thinking from situation to situation they will focus less on stressors within these situations. Например, когда человек способен быстро менять ход своих мыслей от ситуации к ситуации, он меньше фокусируется на стрессогенных факторах внутри этих ситуаций.
On 14 August 2014, the Syrian regime air force dropped two barrel bombs on Al-Rastan in Rif Homs, killing 16 individuals. 14 августа 2014 года военно-воздушные силы сирийского режима сбросили две бочковые бомбы на Эр-Растан, мухафаза Хомс, в результате чего погибли 16 человек.
In 2013, at least 57 individuals were hanged publicly (one of whom was pardoned after surviving the execution), including at least 28 women. В 2013 году, по крайней мере, 57 человек были публично повешены (один из которых был помилован после выживания), включая как минимум 28 женщин.
About 14.5% of the American population as a whole is poor, but 19.9% of children - some 15 million individuals - live in poverty. Около 14,5% американского населения в целом оставляет желать лучшего, но 19,9% детей - около 15 миллионов человек - живут в бедности.
We talked to over 3,000 individuals - almost 3,600 - aged 18 to 70, and we asked them how they felt emotionally. Мы опросили более З 000 человек, почти 3600, в возрасте от 18 до 70 лет, мы спрашивали их о том, что они чувствовали.
The evidence from genetic data is that the human population around this time, roughly 70,000 years ago, crashed to fewer than 2,000 individuals. Согласно генетическим данным, человеческая популяция в те времена, примерно 70 тысяч лет назад, сократилась до 2000 человек.
According to official estimates, the Akhdam numbered between 500,000 and 3,500,000 individuals. По разным оценкам, число ахдамов составляет от 500 тыс. до 3,5 млн человек.
During Nixon's presidency, no fewer than eight individuals held the position, with there sometimes being two or three "Counselors to the President". Во время президентства Никсона, не менее восьми человек занимали позицию, иногда советниками были 2-3 человека одновременно.
We talked to over 3,000 individuals - almost 3,600 - aged 18 to 70, and we asked them how they felt emotionally. Мы опросили более 3000 человек, почти 3600, в возрасте от 18 до 70 лет, мы спрашивали их о том, что они чувствовали.
During this time of development, a person may become more preoccupied with feelings and thoughts of their individuality that are not easy to share with other individuals. За это время развития, человек может стать более озабоченным чувствами и мыслями о своей индивидуальности, которыми нелегко делиться с другими людьми.
MetLife offers group dental benefit plans for individuals, employees, retirees and their families and provides dental plan administration for over 20 million people. MetLife предлагает корпоративные планы стоматологического страхования для физических лиц, сотрудников, пенсионеров и членов их семей, а также оказывает услуги по планированию зубоврачебной помощи более чем 20 миллионам человек.
Detectives and arson investigators from across the city will not rest until the individual or individuals responsible are brought to justice. Детективы и следователи по поджогам по всему городу не перестанут работать, пока человек или группа людей, ответственных за это, не предстанет перед судом.
The evidence from genetic data is that the human population around this time, roughly 70,000 years ago, crashed to fewer than 2,000 individuals. Согласно генетическим данным, человеческая популяция в те времена, примерно 70 тысяч лет назад, сократилась до 2000 человек.