Английский - русский
Перевод слова Individuals
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Individuals - Человек"

Примеры: Individuals - Человек
Furthermore, over the past year, a total of 11 individuals have been held, at different times, in custody at the United Nations Detention Unit. Кроме того, на протяжении прошедшего года 11 человек в различное время находились под арестом в Отделении содержания под стражей Организации Объединенных Наций.
A group of some 50 armed individuals forced their way into the Azito thermal power plant, inflicting damage on one turbine and two water reservoirs. Группа вооруженных лиц численностью около 50 человек проникла на теплоэлектростанцию в Азито, повредила одну турбину и два водных резервуара.
Our campaigning remains firmly rooted in the power of individuals working in support of others who need protection or support. Все наши кампании основаны на том, что каждый человек способен оказать поддержку тем, кто нуждается в помощи и защите.
On average, individuals affected consumed 20 kg or so of bread; the 73,000 tonnes provided would have been sufficient for over 3 million cases. В среднем, пострадавшие потребляли около 20 килограммов хлеба, в таком случае 73 тысячи тонн хватило бы более чем на 3 миллиона человек.
A total of 53,214 individuals have benefited from these services. Этими услугами воспользовалось в общей сложности 53214 человек.
Its statistics for 2008 show that it placed 16,101 individuals in 1,883 firms and registered 39,252 job vacancies compared with 30,547 job demands. В соответствии с данными за 2008 год, на 1883 предприятиях было трудоустроено 16101 человек.
As at April 2008,137,627 families, amounting to 568,225 individuals, had been registered. По состоянию на апрель 2008 года было зарегистрировано 137627 семей (568225 человек).
The number of persons receiving aid and who became productive individuals grew from 3,325 to 6,000, an 80.4 per cent increase. Число получавших помощь лиц, которые приступили к трудовой деятельности, увеличилось с 3325 до 6000 человек, или на 80,4 процента.
Of the total contingent in vocational-technical schools in 2003 (23,911 individuals), 6,798 were women. Из общего контингента ПТУ в 2003 году (23911 человек) женщины составляют 6798 чел.
Monitors in Pakistan observed 102,658 individuals crossing into Afghanistan, including 32,043 who were assisted by UNHCR. По данным наблюдателей в Пакистане, в Афганистан перебрались 102658 человек, включая 32043 человека, которым оказало помощь УВКБ.
Tragically, four accidents involving United Nations-leased helicopters and aircraft have resulted in the untimely deaths of 31 individuals, including 10 staff members. К сожалению, в результате катастроф с четырьмя арендуемыми Организацией Объединенных Наций вертолетами и самолетами безвременно погиб 31 человек, в том числе 10 сотрудников.
In 1997, we saw a 22 per cent drop, to 4,750 individuals. В 1997 году эта цифра сократилась на 22 процента, до 4750 человек.
To date, the Law on General Amnesty has been applied to a total of 15,029 individuals of which 11,688 have domicile in the Croatian Podunavlje region. До настоящего времени Закон о всеобщей амнистии затронул в общей сложности 15029 человек, из которых 11688 проживают в Придунайском районе Хорватии.
Shares of land have been allotted to about 2,462,000 individuals, 50.8 per cent of whom are women. Земельными долями наделены около 2 млн. 462 тыс. человек, из них 50,8% женщины.
The event entitled "Femmes face aux différents types de violences" was attended to by approximately 50 individuals. В мероприятии под названием "Женщины, сталкивающиеся с различными типами насилия" приняли участие примерно 50 человек.
In January 2000, the United Nations had published a list of voters which had included 86,381 eligible individuals. В январе 2000 года Организация Объединенных Наций опубликовала перечень лиц, имеющих право голоса, в который был включен 86381 человек.
Several individuals hijacked an AN-2 fumigation plane for the purpose of travelling to the United States. Несколько человек похитили сельскохозяйственный самолет Ан2, с тем чтобы перелететь на нем в Соединенные Штаты.
Members of a number of factions that have split from Al-Qaida in Baghdad and served other provinces and that have joined training centres total more than 14,178 individuals. Число членов ряда отколовшихся от «Аль-Каиды» фракций и поступивших в учебные центры в Багдаде и в нескольких других провинциях превысило 14178 человек.
Those who claim that all that is needed is to erect a framework of laws do not address the question of how individuals acquire these rights. Тот, кто заявляет, что достаточно установить систему законов, забывает о том, как человек сможет осуществить эти права.
No amount of disclosure or substantive regulation will be able to prevent individuals who are intent on defrauding enterprises from doing so. Если человек принял решение обмануть предприятие, в этом ему не могут помешать ни требования к раскрытию информации, ни законодательные нормы.
Freedom of work means that individuals alone have the exclusive right to manage their capacity for productive and creative work. Реализуя право на труд, человек свободно может выбирать тот или иной род деятельности и занятий, их условия и продолжительность.
These funds could help up to 10,000 low-income individuals and families across Ontario. Two thousand of these units have been set aside for supportive housing. Эти средства позволяют оказывать помощь 10000 человек и их семьям по всей провинции. 2000 единиц резервируется для социального жилья.
A total of 71,549 counselling sessions were organized for 23,126 individuals. В общей сложности были проведены 71549 консультаций для 23126 человек.
Of the 65 individuals currently indicted by the ICTY, only 37 have been arrested; the rest have still not been apprehended. В настоящее время из 65 лиц, в отношении которых МТБЮ вынес обвинительные заключения, арестовано 37 человек, остальные по-прежнему находятся на свободе.
That person then made arrangements for two other individuals to steal explosives from a geological mining site near Kalkaska, Michigan. Затем этот человек организовал похищение двумя другими людьми взрывчатки с геологического объекта в районе Калкаски, штат Мичиган.