Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включая

Примеры в контексте "Included - Включая"

Примеры: Included - Включая
Regarding public finance, total government revenue for 1997 was CI$ 243 million, which included recurrent revenue of CI$ 217.7 million and loan income of CI$ 25.4 million. Что касается государственных финансов, то общий объем правительственных поступлений в 1997 году составил 243 млн. долл. Каймановых островов, включая 217,7 млн. долл. Каймановых островов в виде текущих поступлений, а также заем в размере 25,4 млн. долл. Каймановых островов.
And here I sit at the head of an army of men, each of whom, present company included, has probably at some point considered killing the man he now fights alongside, each of whom, present company included, И вот теперь я возглавляю армию, в которой каждый, включая присутствующих, раньше не раз замышлял убить того, с кем сейчас сражается бок о бок.
Electrical machinery, apparatus and appliances, not elsewhere specified or included, and electrical parts thereof (including non-electrical counterparts, not elsewhere specified or included, of electrical household-type equipment; Электрические машины, аппараты и приборы, не включенные в другие категории, и их электрические детали (включая неэлектрические детали электрических бытовых приборов, не включенные в другие категории);
Sri Lanka was a party to the main international human rights instruments, including the Geneva Conventions of 1949, and had a comprehensive human rights protection framework that included both a National Human Rights Commission and a Ministry of Human Rights. Шри-Ланка является участником основных международных документов по правам человека, включая четыре Женевские конвенции, и имеет полную систему защиты прав человека.
Key elements of the proposed mechanism included: An enhanced framework for the development and transfer of environmentally sound technologies, including scaling up support for existing, and establishing new, financing mechanisms and tools; A multilateral technology acquisition/cooperation fund established under the Convention. i) усовершенствованная рамочная основа разработки и передачи экологически безопасных технологий, включая расширение поддержки, оказываемой существующим механизмам и инструментам финансирования, и создание новых механизмов и инструментов
Other Association and Club Memberships included the American Federation of Arts, the National Academy of Design, National Arts Club, New York Watercolor Society, Paint and Clay Club, Duveneck Society of Cincinnati and the Salmagundi Club. Также состоял в других сообществах, включая Национальную академию дизайна, Нью-Йоркское акварельное общество, Американскую федерацию искусств, National Arts Club, Paint and Clay Club, Duveneck Society of Cincinnati и Salmagundi Club.
In 1991, after organizing a referendum in which 87.01 per cent of the population had participated, non-Albanians included, and which had shown 99.87 per cent to be in favour, the Parliament of Kosova had declared the Republic of Kosova an independent and neutral State. В 1991 году парламент Косово, после проведения референдума, в котором приняло участие 87,1 процента населения (включая неалбанцев), провозгласил независимость и нейтралитет Республики Косово, за которые проголосовало 99,87 процента голосовавших.
The funds are sourced mainly from the World Bank regular budget, with the balance being contributed by the trust funds for the 2005 round of ICP, which included a contribution from the Islamic Development Bank, and from the pledges to the multi-donor 2011 ICP trust fund. Значительная часть средств поступит из регулярного бюджета Всемирного банка, а остаток - из целевых фондов, созданных в связи с предыдущим циклом ПМС 2005 года, включая взнос Исламского банка развития и объявленные взносы из многостороннего донорского целевого фонда ПМС на 2011 год.
As at 31 July 2006, the Committee had received 681 reports from Member States and others. Those included 191 first, 169 second, 138 third, 108 fourth, 58 fifth and 8 sixth reports from Member States. По состоянию на 31 июля 2006 года Комитет получил 681 доклад от государств-членов и других сторон, включая 191 первый доклад государств-членов, 169 вторых докладов государств-членов, 138 третьих докладов государств-членов, 108 четвертых докладов государств-членов, 58 пятых докладов государств-членов и 8 шестых докладов государств-членов.
The passengers included 55 servicemen - 17 U.S. Air Force, 22 United States Army, 12 United States Marine Corps, and four U.S. Navy personnel - and two civilians, who were the wife and three-year-old daughter of one of the military passengers. Всего на борту находились 57 пассажиров из 28 штатов, включая 55 военных (17 - ВВС, 22 - армия, 12 - корпус Морской пехоты, 4 - ВМС), и 2 гражданских лиц - жена и трёхлетняя дочь одного из моряков.
With an estimated wingspan of fifty centimetres (20 inches) and a nine centimetre long body (skull included), its weight was limited: in 2008 Mark Paul Witton estimated a mass of forty grammes for a specimen with a 35 centimetre wingspan. С размахом крыльев в 50 сантиметров и длиной тела в 9 сантиметров (включая голову), весил анурогнат немного: в 2008 году Марк Уиттон оценил массу птерозавра в 40 граммов, а размах крыльев в 35 сантиметров.
The bill also included provisions to enhance the protection of crime victims during investigation and trial proceedings, including the questioning of witnesses through video-broadcasting equipment and a system for recording investigation proceedings. Этот законопроект также содержит положения по усилению защиты жертв преступлений в ходе расследования и судебного разбирательства, включая допрос свидетелей с использованием средств видеовещания и системы записи хода расследования.
1 Includes the cost of 14 additional international posts requested to be funded from the UN Secretary-General's Regular Budget, 3 of which are included in the Secretary (SG's) General's budget. 1 Включая расходы на 14 дополнительных международных должностей, запрошенных для финансирования из регулярного бюджета Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, 3 из которых включены в бюджет Генерального секретаря.
Issues discussed have included the shared responsibility of protecting the rights of migrants, including the ratification of relevant United Nations conventions, the importance of promoting inclusion, protection and acceptance of migrants in host societies, including through empowerment of migrants. В числе прочих обсуждались такие вопросы, как общая ответственность за защиту прав мигрантов, включая ратификацию соответствующих конвенций Организации Объединенных Наций, важность содействия интеграции, защите и признанию мигрантов в странах назначения, в том числе посредством расширения их прав и возможностей.
The recommendations included clarifying the core function of the ESCAP Pacific Office, including the respective roles, responsibilities and authority of substantive divisions and the ESCAP Pacific Office, and for the secretariat to document these as a management circular/instruction. В частности, рекомендации касались уточнения основных функции Тихоокеанского отделения ЭСКАТО, включая соответствующие функции, обязанности и полномочия основных отделов и Тихоокеанского отделения ЭСКАТО, а также того, что секретариату следует придать этим рекомендациям форму циркуляров/инструкций для руководства.
That included operational improvements that would drive down fuel use, emissions and waste, including the extensive use of electrical power, cold ironing for ships, solar energy for reservoirs and lighting, and highest capacity container vessels. Это включает эксплуатационные улучшения, которые позволят снизить потребление топлива, выбросы и отходы, включая широкое использование электроэнергии, отключение главной судовой установки у причала, использование солнечной энергетики для резервуаров и освещения, а также использование контейнеровозов максимальной вместимости.
In December 2001, Social Assistance paid out 2.1 million Continuously Provided Benefits (BPC) and Lifetime Monthly Incomes (RMV) and distributed 6.3 million benefits corresponding to the Rural Social Security Administration (not including the rural RMV, already included above). В декабре 2001 года министерство социального обеспечения выплатило 2,1 миллиона постоянно предоставляемых пособий (ППП) и пожизненно выплачиваемых ежемесячных доходов (ПВМД) и распределило 6,3 миллиона пособий по линии Администрации социального обеспечения в сельских районах (не включая сельские ПВМД, уже учтенные выше).
Assistance service is included in the price of the car rental, which provides the road service including a mechanist, wrecking service and the delivery of a substitute vehicle within 24 hours after the accident not caused by the Customer. В цену аренды автомобиля включается также ассистентская служба, которая предоставляет дорожные службы, включая услуги механика, службу перемещения автомобилей и доставки запасного автомобиля до 24 часов в случае аварии, которая произошла не по вине клиента.
The Committee was also informed that during the start-up of the Mission, a tiger team that included three staff members (1 Professional and 2 Field Service) dedicated to the recruitment of national staff had been deployed to MINURCAT to expedite recruitment activities. Комитету также было сообщено о том, что в период развертывания Миссии в МИНУРКАТ с целью ускорения процесса набора кадров была направлена группа из трех сотрудников (включая 1 сотрудника категории специалистов и 2 сотрудников категории полевой службы), созданная специально для набора национальных кадров.
Each Party included in Annex I shall report any relevant information on its domestic and regional legislative arrangements and enforcement and administrative procedures, established pursuant to the implementation of the Kyoto Protocol, according to its national circumstances. описание существующих любых институциональных механизмов и процедур принятия решений в целях координации деятельности, связанной с участием в механизмах согласно статьям 6, 12 и 17, включая участие юридических лиц.
In 1999 about 25 programmes were broadcast which dealt with the national minorities, and these included holiday programmes connected with the celebrations of Christmas Eve and Christmas by individual national minorities, or broadcasts of folklore festivals organized by minority groups. В 1999 году насчитывалось примерно 25 программ, которые касались национальных меньшинств, включая передачи, связанные с празднованием сочельника и рождества отдельными национальными меньшинствами, а также трансляцию фольклорных фестивалей групп меньшинств.
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. с Доля в денежном пуле, включая наличные средства и срочные вклады и причитающиеся платежи по процентам.
As of 2002, health care workers in local government units all over the country totaled 282,224. These included doctors, nurses, dentists, nutritionists, midwives, and barangay (village) health workers. По состоянию на 2002 год количество медицинских работников в органах местного самоуправления по всей стране составило 282224, включая врачей, медсестер, диетологов, акушерок, медицинских работников и барангайев.
During the reporting period, UNICEF, through its partners, distributed a total of 81,872 school-bag kits and supplies overall. This included 37,506 school-bag kits and supplies in hard-to-reach locations in Aleppo and Dar'a and Idlib governorates. В отчетный период ЮНИСЕФ, действуя через своих партнеров, поставил в общей сложности 81872 комплекта школьных материалов и принадлежностей, включая 37506 комплектов школьных материалов и принадлежностей в труднодоступные районы в Алеппо и мухафазы Даръа и Идлиб.
As in 1995 the U-value of 1,1W/ (m²k) was in calculation for a glass front, today, the considerably weaker window frame is included in the calculation; and for the same window you have lower results (U=1, 5-2,5W/(m²k). Если раньше в WSchVo'95 учитывался только показатель прохождения тепла через стекло (U = 1,1 W/(m2K)), то сейчас необходимо учитывать коэффициент прохождения тепла через всю оконную систему, включая раму(U = 1,5-2,5 W/(m2K)).