Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включая

Примеры в контексте "Included - Включая"

Примеры: Included - Включая
a Two non-commissioned officers included. а Включая двух унтер-офицеров.
X (family members included) Х (включая членов семьи)
26 families, mine included. 26 семей, включая мою.
This led to the rewriting of the back story of all DC characters, Superman included. Это привело к переписанию историй происхождения персонажей DC, включая Супермена.
His muscles, included those needed for breathing, would have become progressively more stiff and paralysed. Его мышцы, включая отвечающие за дыхание, поразил прогрессирующий паралич.
It's $140, breakfast included. 140 долларов, включая завтрак.
And your own sweet self included? Включая и вашу очаровательную персону?
Yourself included, Prime Minister. Включая вас, премьер-министр.
Evidently, Edgar Falling included. Очевидно, включая Эдгара Фоллинга.
Beer production (malting included) Пивоварение (включая солодоращение)
Prices (breakfast included) Стоимость (включая завтрак)
Price (Breakfast included) Single Double Цена номера (включая завтрак)
Level 1 (lab included) Первый уровень (включая услуги лабораторий)
The army of Henry numbering in all 25,000 men included a large English contingent of 7,000 men, 3,000 Dutch and included a large cavalry force, nearly all French. Армия Генриха насчитывала 25000 солдат, включая большой английский 7-тысячный контингент, 3000 голландцев и мощную французскую конницу.
Harry Featherstone made a presentation on the proposed structure of UN/CEFACT, which included an organigram. Харри Физерстоун сообщил информацию о предлагаемой структуре СЕФАКТ ООН, включая органиграммму.
The efforts of France in that regard had been unsparing and had included the organization of regional seminars. Франция приложила все усилия для этого, включая организацию региональных семинаров.
Considered to be sham elections, they followed a crackdown on dissent that included prohibiting members of dissolved opposition groups from running. Рассматривались как псевдовыборы вследствие того, что инакомыслие подавлялось, включая запрет членам запрещённых оппозиционных партий участвовать в выборах.
Despite severe post-war shortages and difficulties, the Sister's family succeeded to restore their home, which included a huge library. Несмотря на послевоенные ограничения и трудности, Систерам удалось возродить свой дом, включая огромную библиотеку.
That's a long list, present company included. Ну, список длинный, включая нас.
When sterilization is included, contraceptive use can be estimated at approximately 45 per cent. Можно считать, что показатель, характеризующий использование методов контрацепции, включая стерилизацию, составляет примерно 45 процентов.
Another pointed to the achievements of UNIC Moscow, which included translating information materials into Russian. Другая делегация отметила успехи информационного центра Организации Объединенных Наций в Москве, включая письменный перевод информационных материалов на русский язык.
We have been shocked by the large number of civilian casualties, which have included women and children. Мы шокированы большим числом жертв среди гражданского населения, включая женщин и детей.
WTO should expedite its work programme on small economies, which included landlocked developing countries. ВТО должна ускорить свою работу по программе развития торговых связей в малых странах, включая развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю.
Under the ADB funded project there were 5,0267 students, included 2,669 women. В рамках финансируемого Азиатским банком развития проекта обучалось 50267 человек, включая 2669 женщин.
It recommended measures which included a zero-tolerance policy, increased staffing and putting in place an independent complaint and inspection system. Он рекомендовал предпринять соответствующие меры, включая политику полного неприятия таких нарушений, укрепление кадрами и создание независимой системы рассмотрения жалоб и проведения инспекций.