Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включая

Примеры в контексте "Included - Включая"

Примеры: Included - Включая
Included 13 aircraft utilized for research and development purposes. Включая 13 самолетов, используемых для целей НИОКР.
Included patrolling and actions by the Quick Reaction Force Включая патрулирование и операции сил быстрого реагирования
Included: Writers, Journalists and professionals in similar fields Включая писателей, журналистов и специалистов в сходных областях
a/ Included 20 Local Level Security Officers. а/ Включая 20 охранников местного разряда.
Included 24 ACV placed in Bosnia and 13 ACV placed in Kosovo Включая 24 ББМ, отправленных в Боснию, и 13 ББМ, отправленных в Косово.
Included 4 regions and 2 liaison offices in Belgrade and Skopje Включая 4 региональных отделения и 2 отделения связи в Белграде и Скопье
Included 1,520 new travel kits and 80 kits replenished Включая 1520 новых аптечек и пополнение еще 80 аптечек
140,000, agency fees included. Сто сорок тысяч, включая оплату агента.
coffee and lunch break included включая перерыв на кофе и обеденный перерыв
Included 4 Mortars placed in Kosovo (KFOR). 2 Включая 4 миномета, находящиеся в Косово (СДК).
Included here is the sequence of accounts for the total economy excluding the Financial Account and Balance Sheet, but including a Rest of the World Account. Сюда включен ряд счетов по экономике в целом за исключением финансового счета и баланса, однако, включая остаточную часть Всемирного счета.
Included in the integrated training strategy and evaluation framework are the development priorities for the Integrated Training Service based on departmental priorities, including multidisciplinary training on conduct for all peacekeeping personnel. В основах стратегии и оценки комплексной подготовки кадров учтены первоочередные задачи, стоящие перед Службой комплексной подготовки кадров и вытекающие из приоритетных направлений работы Департамента, включая многостороннюю подготовку по вопросам поведения для всего миротворческого персонала.
Included in the project is the promotion of artisanal mining for the benefit of the rural poor and the starting of a data bank on the mineral potential of Togo, including a feasibility study indicating the estimated value of each known ore reserve. В проект включены такие аспекты, как содействие развитию кустарного горного промысла в интересах неимущих слоев населения сельских районов и создание банка данных о возможностях сектора минеральных ресурсов Того, включая подготовку технико-экономического обоснования, определяющего сметную стоимость запасов каждого известного месторождения руды.
(a) Included the endorsement of the FATF 8 Special Recommendations (including United Nations conventions and resolutions) by means of the amendment to article 1 of the GAFISUD memorandum of understanding; а) включили утверждение восьми специальных рекомендаций ЦГФМ (включая конвенции и резолюции Организации Объединенных Наций) путем внесения поправки в статью 1 меморандума о взаимопонимании ГАФИСУД;
Included in the estimates are proposals for an additional 50 posts (including the 10 authorized by the Council in February 1993) to increase the number of observers to 100 and an additional 6 support staff. В эту смету включены предложения в отношении дополнительных 50 должностей (включая 10, утвержденных Советом в феврале 1993 года) для увеличения числа наблюдателей до 100 человек и в отношении дополнительных 6 сотрудников из числа вспомогательного персонала.
Included in countable external defects are: mechanical damage, severe cracks, pressure bruises, misshapen tubers (including secondary growth). К внешним дефектам относятся: механические повреждения, большие трещины, помятости, деформированные клубни (включая вторичный рост).
Included under this heading are expenditures for office supplies and miscellaneous services, including in-house production of Investments Committee documentation. По этой статье проводятся расходы на конторские принадлежности и различные услуги, включая выпуск документов Комитета по инвестициям собственными силами.
Included under this heading are miscellaneous charges for services such as bank charges and miscellaneous legal fees. По данной статье предусматриваются ассигнования на оплату различных услуг, включая банковские комиссионные и различные юридические сборы.
Included in the conditions of a Customs Controlled Area are the requirements that all goods including firearms must be kept in a secure environment, and that personnel are subjected to security checks. В условиях, действующих в зоне таможенного контроля, установлены требования о том, что все товары, включая огнестрельное оружие, должны храниться в надежном месте и что соответствующий персонал подвергается проверкам с точки зрения безопасности.
Included with Edubuntu is the Linux Terminal Server Project and many applications relevant to education including GCompris, KDE Edutainment Suite, Sabayon Profile Manager, Pessulus Lockdown Editor, Edubuntu Menueditor, LibreOffice, Gnome Nanny and iTalc. В Edubuntu входит Linux Terminal Server Project, и множество приложений, относящихся к образованию, включая GCompris, KDE Edutainment Suite, Sabayon Profile Manager, Pessulus Lockdown Editor, Edubuntu Menueditor, LibreOffice, GNOME Nanny, и iTalc.
Me and you included. Включая нас с тобой.
Paid for, tip included. Уже оплачен, включая чаевые.
a Flash appeal included. а Включая срочный призыв.
Eclampsia Infection, malaria included инфекции, включая малярию;
Women and children included. Включая женщин и детей.