Английский - русский
Перевод слова Humanitarian
Вариант перевода Гуманитарный

Примеры в контексте "Humanitarian - Гуманитарный"

Примеры: Humanitarian - Гуманитарный
United Nations humanitarian field staff, as well as United Nations political and peacekeeping representatives, should be well trained and well supported to negotiate access. Гуманитарный персонал Организации Объединенных Наций, работающий на местах, а также представители политических и миротворческих миссий Организации Объединенных Наций должны быть хорошо обучены ведению переговоров о предоставлении им доступа и должны иметь в этом отношении мощную поддержку.
Demining activities have two dimensions, humanitarian and disarmament, both of which, in accordance with the United Nations Charter, are mandates of the General Assembly. Деятельность по разминированию имеет два аспекта: гуманитарный и разоруженческий, и обоими этими аспектами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций уполномочена заниматься Генеральная Ассамблея. Генеральная Ассамблея уже рассматривала эти два аспекта в прошлом и приняла по ним ряд резолюций.
We trust that this humanitarian gesture of support for the Organization and its work will make a noticeable impact on the areas designated, and that it will challenge others of like mind to demonstrate their support for the Organization as well. Мы верим в то, что этот гуманитарный жест поддержки Организации и ее работы окажет большое влияние в соответствующих областях и послужит стимулом для его единомышленников продемонстрировать свою поддержку этой Организации.
Whether forced or spontaneous movements of peoples were concerned, specialists in legal and migration issues and humanitarian personnel were needed to manage migratory movements in the best way possible without detriment to the population. Независимо о того, идет ли речь о вынужденных или спонтанных перемещениях населения, для того чтобы успешно управлять ими без ущерба для населения, нужны специалисты в области права, в вопросах миграции и гуманитарный персонал.
In accordance with the Master Plan, Gazakh town general education boarding school has been transformed to a humanitarian science-biased lyceum, and foreign languages biased general education boarding school to foreign languages biased gymnasium. В соответствии с Генеральным планом, общеобразовательная школа-интернат города Казах была преобразована в гуманитарный научный лицей, а общеобразовательная школа-интернат с углубленным изучением иностранных языков - в гимназию с углубленным изучением иностранных языков.
At the end of June 2009, orders were issued by the Ministry of Defence to all commanders of the security forces requiring new clearances to be issued for humanitarian access by all United Nations agencies, international organizations, international and national non-governmental organizations to the conflict areas. В конце июня 2009 года министерство обороны отдало приказы всем командирам сил безопасности, потребовав от них выдачи новых разрешений на гуманитарный доступ всем учреждениям системы Организации Объединенных Наций, международным организациям и международным и национальным неправительственным организациям.
(d) Humanitarian access is granted by all parties concerned Все соответствующие стороны предоставляют гуманитарный доступ
Common Humanitarian Fund (CHF) for Sudan Общий гуманитарный фонд для Судана
Humanitarian access continues to be impeded. Гуманитарный доступ по-прежнему затруднен.
Common Humanitarian Fund International Concept Foundation Общий гуманитарный фонд «Интернэшнл»
Humanitarian protocol, 9 November 2004 Гуманитарный протокол, 9 ноября 2004 года
Henri Dunant Centre for Humanitarian Dialogue Центр за гуманитарный диалог имени Анри Дюнана
Humanitarian access is also being ensured. Обеспечивается также и гуманитарный доступ.
B. Humanitarian and socio-economic context В. Гуманитарный и социально-экономический контекст
Through biweekly meetings with Government officials and international organizations, including non-governmental organizations and the Humanitarian Forum. Выполнялось на основе проведения один раз в две недели совещаний с должностными лицами правительства и международными организациями, включая неправительственные организации и Гуманитарный форум.
As part of this ongoing drive, last May the ICRC convened, for the third consecutive year, the Wolfsberg Humanitarian Forum. В рамках этой осуществляемой на постоянной основе политики в мае этого года МККК провел Вольфсбергский гуманитарный форум, который он созывает уже третий год подряд.
In order to ensure that all stumbling blocks to the holding of the dialogue are promptly addressed, BONUCA and the Centre for Humanitarian Dialogue pursued consultations with all national stakeholders with a view to arriving at a consensus. Для скорейшего устранения всех препятствий на пути проведения диалога ОООНПМЦАР и Центр за гуманитарный диалог продолжали консультации со всеми национальными субъектами для достижения консенсуса.
This contest was organized jointly with DuPont by «PRocBeщeHиe» centre, Moscow Humanitarian University and the Moscow Book House. The media support partner was. Совместно с компанией Дюпон организаторами конкурса выступили центр "PRосвещение", Московский Гуманитарный Университет, ГУП ОЦ "Московский Дом Книги"; информационным партнером проекта стал портал.
The Foundation for Development of Ukraine, and later the Humanitarian Center, evacuated and accommodated people from the towns caught in hostilities since the beginning of the armed conflict in Donbas. Фонд Развитие Украины, а позже - и Гуманитарный штаб, эвакуировал и расселял людей из городов, охваченных боевыми действиями, с начала вооруженного конфликта в Донбассе.
These include Rothschild Foundation Europe, the Shoresh Charitable Trust, the Samuel Sebba Charitable Trust, The Leigh Trust, Humanitarian Trust and Matrix Chambers. К этим партнерам относятся Фонд Ротшильда-Европа, Благотворительный Фонд Шореша, Благотворительный фонд Самуэля Себбы, Фонд Ли, Гуманитарный фонд и адвокатская палата Матрикс.
In February, MERCY Malaysia launched its China Humanitarian Fund and sent a team in response to the 6.8-magnitude earthquake which struck a remote area of Xinjiang province in northwest China, near the border with Kyrgyzstan and Tajikistan. В январе 2003 года MERCY Malaysia направила свою первую команду в Багдад, Ирак, в феврале запустила свой гуманитарный фонд Китае и послал команду в ответ на 6,8-бальное землетрясение, которое поразило провинцию Синьцзян на северо-западе Китая, недалеко от границы с Кыргызстаном и Таджикистаном.
I will therefore limit myself in this connection to what was included in the section of the report entitled "The Humanitarian Imperative", particularly that part related to Operation Lifeline Sudan, which stated that the Government of Sudan has restricted the delivery of relief supplies. Поэтому я ограничусь замечаниями по разделу доклада, озаглавленному "Гуманитарный императив", в частности той его части, которая относится к Операции "Мост жизни для Судана", в которой говорится, что правительство Судана ограничило поставки грузов гуманитарной помощи.
Humanitarian Foundation of Canada conducted the feasibility for HIV/AIDS status in Nanchong, Sichuan, China, and prepared the proposal for an HIV/AIDS prevention and education project in that area. Гуманитарный фонд Канады провел анализ наличия ВИЧ/СПИДа в Нанчонге, Сычуань (Китай) и подготовил предложения, касающиеся проекта в области профилактики ВИЧ/СПИДа и соответствующего просвещения в этом регионе.
The Humanitarian Fund for the Central African Republic has become operational and made its second allocation in March 2009 in the amount of $4.9 million for the Central African Republic. Общий гуманитарный фонд для Центральноафриканской Республики, который был создан вместо Фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, стал функционировать и в марте 2009 года предоставил свой второй взнос в размере 4,9 млн. долл. США для Центральноафриканской Республики.
Among the most important women's non-governmental organizations (NGOs) are: the All Armenian Women, the Republican Council for Women, the Armenian Intellectual Woman, "Mariam" Armenian Women's Association, "Ghevond Alishan", Armenian Humanitarian Cross, Hayouhi, etc. Наиболее важные женские неправительственные организации (НПО) включают: Всеармянская ассоциация женщин, Республиканский совет женщин, Армянские представительницы интеллигенции, Армянская женская ассоциация "Мариам", "Гевонд Алишан", Армянский гуманитарный крест, "Хайухи" и т.д.