(c) A study (J. O. Svanikier, 1997) was carried out on the extent to which the articles of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women have been incorporated into the Laws of Ghana. |
с) было проведено исследование (Дж.О. Сваникьер, 1997 год) для изучения того, насколько точно статьи Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин отражены в законодательстве Ганы. |
While the interim PRSPs of Ghana, Kenya and Mozambique and the full PRSP of Uganda contain up-to-date data, the quality of the I-PRSPs of Chad, Senegal and Tanzania was hampered by out-of-date or relatively limited household survey data; |
в то время, как во временных ДССН Ганы, Кении и Мозамбика и в окончательном ДСНН Уганды содержится последняя информация, качество временных ДССН Чада, Сенегала и Танзании страдает из-за того, что в них приводятся устаревшие или относительно ограниченные данные исследований по жилому сектору; |
Ghana Environmental Resource Management Project (1993): guidelines for preparation of environmental impact assessment statements for new mining projects and preparation of environmental action plans for existing mining sites |
чески рационального использования ресурсов Ганы (1993 год): содержит руководящие принципы, касающиеся подготовки заключений об экологи-ческом воздействии новых горнодобы-вающих проектов, а также подготовки планов природоохранных меропри-ятий на существующих горнодобывающих предприятиях |
Co-Chairs: Ms. Mary Mpereh, Principal Planning Analyst for the National Development Planning Commission, Ghana; and Mr. Easton Williams, Director, Social Policy Planning and Research, Planning Institute of Jamaica, Ministry of Finance and Planning |
Сопредседатели: Мэри Мперех, главный плановый аналитик, Национальная комиссия по планированию развития Ганы; и Истон Уильямс, начальник отдела планирования социальной политики и научно-исследовательской работы, Институт планирования при Министерстве финансов и планирования Ямайки |
He also gave an account of one, more complex, case involving an alien suspected of being of Ghanaian origin but claiming citizenship of other countries, who had wished to stay in Ghana but had fallen foul of the authorities in that country. |
Сообщается также о еще одном, более сложном случае с иностранцем, который подозревался в том, что был гражданином Ганы, заявлял, что он подданный других стран, но хотел бы остаться в Гане, и в итоге испортил свои отношения с властями этой страны |