Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
The data show that, with the exception of Ghana and Egypt, all the top 10 deficit countries were subjected to political conflict and/or external shocks. Данные показывают, что, за исключением Ганы и Египта, все десять ведущих стран с дефицитом платежного баланса были подвержены политическому конфликту и/или внешним потрясениям.
The presence of unregistered miners and the absence of a continuous paper trail from the mine to the point of export threaten Ghana's efforts to combat the illicit import of Ivorian diamonds. Присутствие незарегистрированных добытчиков и отсутствие непрерывного бумажного «следа» от прииска до пункта экспорта создают угрозу для усилий Ганы по борьбе с незаконным импортом ивуарийских алмазов.
The Group conveyed a letter to the Permanent Mission of Ghana to request information concerning the status of the registration of Ghanaian artisanal miners since 2008. Группа направила письмо Постоянному представительству Ганы, запросив у него информацию о том, как с 2008 года продвинулись дела с регистрацией ганских старателей-кустарей.
Since Accra, a number of Science, Technology and Innovation Policy Reviews (STIP Reviews) have been completed for Angola, Ghana, Lesotho and Mauritania. За период после конференции в Аккре был подготовлен ряд обзоров научно-технической и инновационной политики (НТИП) Анголы, Ганы, Лесото и Мавритании.
Ellen Bortei-Doku Aryeetey, University of Ghana, noted that in Africa there was a traditional version of what ageing meant and of the role of older persons that no longer corresponded to present day realities. Эллен Бортей-Доку Арьитей, Университет Ганы, отметила, что в Африке существуют традиционные представления о старении и о роли пожилых людей, которые не соответствуют положению, сложившемуся на сегодняшний день.
The Government of Ghana, in the face of stiff competition for scarce budgetary resources, has committed $100 million to finance implementation of our new national strategic plan. Правительство Ганы, сталкивающееся с суровой конкуренцией за скромные финансовые ресурсы, обязалось выделить 100 млн. долл. США на осуществление нашего нового национального стратегического плана.
The importance of interaction between foreign and domestic investment in agriculture and the ways to enhance such interaction were highlighted by the cases of Cambodia and Ghana. Важность взаимодействия между иностранными и внутренними инвестициями в сельском хозяйстве и способы усиления такого взаимодействия подчеркивались примерами Камбоджи и Ганы.
In the past four years we have been implementing a regenerative health and nutrition strategic plan with the promotion of healthy lifestyle activities throughout all 10 regions of Ghana. В последние четыре года мы осуществляли стратегический план по регенеративному здоровью и питанию, в рамках которого велась пропаганда здорового образа жизни во всех десяти регионах Ганы.
Women constituted about 80 per cent of Ghana's informal labour force in the productive sectors and controlled more than 50 per cent of informal sector businesses. Женщины составляют почти 80 процентов от неформальных трудовых ресурсов Ганы, занятых в производстве, и контролируют более 50 процентов неформального предпринимательства.
The Ghana delegation wishes to commend the President of the Court, His Excellency Judge Sang Hyun Song, for his remarkable presentation of the report of the Court. Делегация Ганы хотела бы воздать должное Председателю Суда Его Превосходительству судье Сон Сан Хюну за прекрасное представление доклада Суда.
At present, a total of 615 police trainers, advisers and mentors from Ghana, Nigeria, Sierra Leone and Uganda have been provisionally selected and placed on standby. К настоящему времени предварительно были отобраны и включены в резерв в общей сложности 615 полицейских инструкторов, советников и наставников из Ганы, Нигерии, Сьерра-Леоне и Уганды.
As part of its efforts to promote the country's rough diamond industry, the Government of Ghana extended special benefits to brokers that recorded high values of rough diamond trades. В рамках своих усилий по стимулированию алмазной промышленности страны правительство Ганы предоставляло специальные льготы брокерам, произведшим торговые сделки с необработанными алмазами на большие суммы.
Also, a team of medical doctors from the Ghana Police Hospital have been assigned by the Police Administration to examine all cases referred from DOVVSU free of charge. Наряду с этим в госпитале полиции Ганы администрация полиции назначила группу врачей для бесплатного обследования всех лиц по направлению УНСПЖ.
The Judiciary of Ghana, identifying that perpetration of acts of violence on the basis of gender constituted a breach of fundamental human rights, purposed to improve its activities towards solving the problem. Судебные органы Ганы, определяя совершение актов насилия по гендерным мотивам как посягательство на основные права человека, поставили себе цель улучшить свою деятельность по решению этой проблемы.
(e) provisions of food rations for girls, particularly in the northern regions of Ghana; ё) предоставление пайков питания девочкам, особенно в северных районах Ганы;
IOM commended Ghana for its role in taking strides in handling the influx of displaced persons and migrant workers who fled the political crises in neighbouring countries. МОМ высоко оценила роль Ганы в плане ее шагов, связанных с притоком перемещенных лиц и мигрантов, которые бежали от политических кризисов в соседних странах.
I would like to highlight two examples from this year of successful partnership in support of the Kimberley Process, namely, the cases of Ghana and Liberia. Я хотел бы особо отметить два относящихся к этому году примера успешного партнерства в поддержку Кимберлийского процесса, а именно случаи Ганы и Либерии.
With Ghana's experience, the country to reach the most advanced stage of the process, the Panel had the opportunity to prove that APRM's idealistic objectives can work. На основе опыта Ганы в качестве страны, находящейся на наиболее продвинутом этапе этого процесса, Группа имела возможность продемонстрировать, что даже идеалистические цели АМКО могут осуществляться.
I am therefore happy to inform the Assembly that the 1992 constitution of Ghana recognized the key issue of human rights which is manifested in its preamble. Поэтому я очень рад сообщить участникам Ассамблеи, что в преамбуле конституции Ганы, которая была принята в 1992 году, признается ключевая роль прав человека.
Mr. Barton-Odro (Ghana) assured the Committee that the delegation had taken careful note of the concerns raised and that the Ghanaian authorities would take steps to find solutions. Г-н Бартон-Одро (Гана) заверяет Комитет в том, что делегация приняла к сведению высказанные озабоченности и что власти Ганы предпримут шаги для поиска решений.
It provides an overview of existing financial flows from Asia and includes an analysis of five recipient countries in Africa: Botswana, Ghana, Madagascar, Mozambique and the United Republic of Tanzania. Оно содержит обзор существующих финансовых потоков из Азии и анализ пяти африканских стран-получателей инвестиций: Ботсваны, Ганы, Мадагаскара, Мозамбика и Объединенной Республики Танзания.
As at 12 April, 35 migrants, mainly from Cameroon and Ghana, continued to be provided with shelter in Bir Lahlou under the care of the Frente Polisario. По состоянию на 12 апреля 35 мигрантов, в основном из Камеруна и Ганы, продолжали пользоваться жильем в Бир-Лахлу, находясь под попечительством Фронта ПОЛИСАРИО.
The case of Ghana, which has been a leading African country in the WSIS process, demonstrated significant progress achieved in past years in building up ICT infrastructure. Пример Ганы, которая является ведущей африканской страной в процессе ВВИО, свидетельствует о значительном прогрессе, достигнутом в последние годы в области развития инфраструктуры ИКТ.
The Netherlands Immigration Service, the Ghana Immigration Service and UNMIL are providing training to personnel of the Bureau for Immigration and Naturalization. Иммиграционная служба Нидерландов, Иммиграционная служба Ганы и МООНЛ обеспечивают профессиональную подготовку сотрудников Бюро иммиграции и натурализации.
Under this partnership, the Mango and Papaya Producers' Association of Ghana, which is composed of small farms, succeeded in exporting 200 boxes to Switzerland top the value of CHF 200,000. В рамках этого партнерства ассоциации производителей манго и папайи Ганы, в состав которой входят мелкие фермы, удалось поставить на экспорт в Швейцарию 200 ящиков на сумму 200000 швейцарских франков.