Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
During interviews with the Panel in July 2012, Nyezee Barway and Morris ("Edward") Cole also cited this officer as having facilitated meetings between Sarpee and Ivorian money couriers travelling from Ghana early in 2012 (see para. 47). В июле 2012 года Группа опросила Ньези Барвея и Морриса («Эдвард») Коула, которые также подтвердили, что этот офицер организовывал встречи между Сарпи и ивуарийскими перевозящими денежные средства курьерами, приезжавшими из Ганы в начале 2012 года (см. пункт 47).
The UNESCO fellowship programme has awarded five fellowships for the period 2013-2104 to young female researchers from Ghana for their research in the fields of agricultural science, sustainable energy development and use of isotope techniques in evaluating the dynamics of hydro-geochemical and nutrient pathways. В рамках программы стипендий ЮНЕСКО на двухгодичный период 2013 - 2014 годов молодым женщинам - исследователям из Ганы были предоставлены пять стипендий для проведения исследований в области сельскохозяйственных наук, устойчивого энергетического развития и использования изотопных технологий для оценки динамики гидрогеохимической миграции и миграции питательных веществ.
(a) Among ethnic groups in Ghana, either matrilineal or patrilineal, women are perceived to be inferior to men. а) Во всех этнических группах Ганы, придерживающихся матриархального или патриархального уклада, женщины занимают подчиненное положение по отношению к мужчинам.
Source: Computed out of figures provided by the National Association of Local Authorities of Ghana (NALAG, 2002). *Does not include the six "conflict"-vulnerable districts (therefore these are figures for seven districts). Источник: Таблица составлена на основе данных, представленных Национальной ассоциацией органов местного самоуправления Ганы (НАОМСГ, 2002 год). Не включает шесть округов, затронутых вооруженным конфликтом (поэтому данные представлены только по семи округам).
CEDAW Chairperson Dr. Charlotte Abaka, a human rights expert from Ghana, spoke along with Dr. Nafis Sadik of Pakistan, who at the time was the Secretary-General's Special Envoy for HIV/AIDS in Asia. На состоявшейся встрече с заявлениями выступили председатель КЛДОЖ др Шарлотта Абака, которая является представителем Ганы и специалистом по правам человека, а также др Нафис Садик из Пакистана, которая в то время была Специальным посланником Генерального секретаря по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом в Азии.
The joint publication of the World Bank and the International Finance Corporation entitled "Doing Business 2007: How to Reform" named Tanzania as among the top 10 reformers in the world in 2005-2006 and as the second-ranked reformer in Africa, after Ghana. В совместной публикации Всемирного банка и Международной финансовой корпорации, озаглавленной «Коммерческая деятельность 2007: как провести реформу», Танзания была отнесена к 10 наиболее успешным странам-реформаторам мира в период 2005 - 2006 годов и была названа вторым после Ганы реформатором в Африке.
Jarvis was called up to the England national team in March 2011 for matches against Wales (a Euro 2012 qualifier) and Ghana (an international friendly). Джарвис был вызван в сборную Англии в марте 2011 года на предстоящие матчи против сборной Уэльса (отборочный матч к Евро-2012) и сборной Ганы (товарищеский матч).
Yaa Asantewaa's dream for an Asante free of British rule was realized on 6 March 1957, when the Asante protectorate gained independence as part of Ghana, the first African nation in Sub-Saharan Africa to achieve this feat. Мечта Яаа Асантева об Ашанти, свободной от британцев, исполнилась 6 марта 1957 года, когда Ашанти получила независимость от Британии в качестве провинции новообразованной страны - Ганы, первой независимой африканской страны южнее Сахары.
During that time, Quaison-Sackey was also Ghana's ambassador to Cuba from 1961 to 1965 and ambassador to Mexico from 1962 to 1964. В это же время, Куасон-Саке был также послом Ганы на Кубе (1961-1965 гг) и в Мексике (1962-1964 гг).
The Group visited for the second time during this mandate the region of Aboisso to assess the progress of the situation in Noe, and particularly in the village of Saikro, where there has been major smuggling of goods from Ghana. Группа посетила во второй раз в период действия нынешнего мандата район Абоиссо для того, чтобы оценить изменения в ситуации в Ноэ, и в частности в деревне Саикро, через которую осуществляется значительная контрабанда товаров из Ганы.
They would bring home skills, technology, and connections that are as valuable as the skills that Eto'o, Essien, or Messi bring back to Cameroon, Ghana, or Argentina. Это позволило бы им принести на родину навыки, технологии и связи, имеющие такую же ценность, как талант Этоо, Эссиена или Месси для сборных Камеруна, Ганы или Аргентины.
Though reliable data are hard to come by, its GDP (in purchasing power parity terms) was comparable to that of Haiti, Honduras, and Egypt, and some 5% below that of Ghana. Даже, несмотря на то, что надежные данные собрать было достаточно сложно, ее ВВП (в рамках паритета покупательной способности) был сопоставим с ВВП Гаити, Гондураса и Египта, и приблизительно на 5% был ниже ВВП Ганы.
The STIP Review of Ghana is being prepared, and the work undertaken in preparing the review has been used as a basis for action by the Ghanaian authorities on STI development in the country. Продолжается проведение обзора НТИП в Гане, и проделываемая в рамках этого обзора работа ложится в основу усилий, прилагаемых властями Ганы для развития научно-технической и инновационной деятельности в стране.
In February 2008, Le Roy led Ghana to 14th position in the FIFA World Rankings, their highest position ever, but quit the post in May 2008. В феврале 2008 года Ле Руа поднял Гану на 14-ю позицию в рейтинге ФИФА, самую высокую позицию для Ганы до сих пор.
Also at the same meeting, the State Minister of Finance and Economic Development of Ethiopia and the Deputy Minister of Finance and Economic Planning of Ghana made statements. На том же заседании Совет заслушал добровольные национальные доклады по теме ежегодного обзора на уровне министров, представленные группой представителей из Эфиопии и из Ганы и из Кабо-Верде.
In terms of population, however, it is the most populated region with a population of 4,780,380 according to the 2011 census, accounting for 19.4% of Ghana's total population. С точки зрения населения, это самая населённая область, с населением 4780380 человек на 2010 год, что составляет 19,8 % от общей численности населения Ганы.
In December 1993, the UNU Institute for Natural Resources in Africa, which had been located within UNESCO facilities at the United Nations complex at Gigiri, Kenya, since 1991, moved to its new location within the University of Ghana campus at Legon. В декабре 1993 года Институт по природным ресурсам Африки УООН, который с 1991 года базировался в помещениях ЮНЕСКО в комплексе Организации Объединенных Наций в Гигири, Кения, разместился в новых помещениях на территории городка Университета Ганы в Легоне.
I especially commend the Governments of Ghana, which maintained half a battalion during this phase, and of Canada which provided the only air-bridge into Kigali even when the airport remained under fire. Я выражаю особую признательность правительству Ганы, которое держало в Руанде полбатальона на протяжении этого этапа, и правительству Канады, которое обеспечивало единственный воздушный мост для связи с Кигали даже тогда, когда аэропорт подвергался обстрелу.
The situation in Togo has virtually returned to normal, leading to a significant increase in the number of spontaneous and assisted returns from Benin and Ghana, the two main asylum countries. Положение в Того практически нормализовалось, благодаря чему значительно возросло число беженцев, самостоятельно или при помощи УВКБ возвращающихся из Бенина и Ганы - двух стран, где в основном находятся беженцы из Того.
Allow me to briefly expatiate on the national development initiatives that the Government of Ghana has been pursuing in response to the global development agenda over the years, and on the modest but positive results yielded so far. Я хотел бы кратко остановиться на национальных инициативах в интересах развития, осуществлением которых занимается на протяжении ряда лет правительство Ганы, в ответ на глобальную программу развития, а также рассказать об уже достигнутых скромных, но позитивных результатах.
A composite engineering unit has recently been formed with elements from Ghana providing artisan, construction and maintenance skills and from Poland providing explosive ordnance disposal, mine-clearing earthworks and roadworks capabilities. Недавно было сформировано инженерное подразделение смешанного состава, куда вошли подразделения из Ганы, обеспечивающие выполнение ремонтно-строительных работ, и подразделение из Польши, обеспечивающее обезвреживание боеприпасов, разминирование и проведение дорожно-строительных работ.
The table contained in annex VI shows the net amount outstanding for the former Yugoslavia on 27 April 1992, that is, the pre-dissolution arrears specified under the proposal by the representative of Ghana. В таблице, содержащейся в приложении VI, приводятся данные о чистых суммах невыплаченных взносов бывшей Югославии на 27 апреля 1992 года, т.е. данные о задолженности до распада согласно предложению представителя Ганы.
Smaller ones were developed in the ten regions of Ghana and in 1996,304,800 seedlings were raised. В 10 областях Ганы были созданы небольшие теплицы, и в 1996 году было выращено 304800 саженцев;
Two resource persons provided an account of specific experiences in Costa Rica, Ghana and Zimbabwe in respect of BDS for SME competitiveness and issues related to SME access to technology and know-how. Авторы сообщений рассказали о конкретном опыте Коста-Рики, Ганы и Зимбабве в развитии УРБ в интересах повышения конкурентоспособности МСП, а также осветили вопросы, касающиеся доступа МСП к технологии и "ноу-хау".
Similarly, what it means to be far from the coast is different in the mid-west of the United States, where infrastructure is excellent and petrol is cheap, and in Northern Ghana, where the quality of roads is often poor and oil supplies can be interrupted. Аналогичным образом, удаленность от морского побережья связана с различными последствиями в районах Среднего Запада Соединенных Штатов, где существует прекрасная инфраструктура и низкие цены на топливо, и в северных районах Ганы, где качество дорог во многих случаях является плохим и возникают перебои с поставкой нефти.