The report highlights the examples of Uganda and Ghana, which it classifies as successful reformers. |
В докладе в качестве примеров удачных реформ приводится опыт Уганды и Ганы. |
The late Kwame Nkrumah, former President of Ghana, had also said that it was far better to govern oneself than to be governed by anyone else. |
Бывший президент Ганы г-н Нркума также заявил, что лучше руководствоваться собственными принципами, чем находиться под руководством других. |
The President (interpretation from Spanish): I now call on Mr. Dan Abodakpi, Deputy Minister of Trade and Industry of Ghana. |
Председатель (говорит по-испански): Теперь я предоставляю слово заместителю министра торговли и промышленности Ганы г-ну Дану Абодакпи. |
Also, the Government should strengthen private-public sector dialogue and institutional links to enable the Ghana Investment Promotion Centre to act as a "one-stop-shop". |
Кроме того, правительству следует активизировать диалог между частным и государственным секторами и укрепить межучрежденческие связи, чтобы придать универсальность Центру поощрения инвестиций Ганы. |
The GSGDA is also aligned to the Government's own development programme, the Better Ghana Agenda. |
ПДКРР также находится в русле правительственной программы в целях развития под названием "Повестка дня во имя лучшей Ганы". |
It facilitated an assessment visit by the independent expert to the Liberian Refugee Settlement in Buduburaran, in the central region of Ghana. |
Оно оказывало помощь в проведении миссии по оценке независимого эксперта в поселение либерийских беженцев в Будубураране в центральном регионе Ганы. |
The Dubai Diamond Exchange and De Beers are providing training for diamond evaluators from Liberia, Sierra Leone and Ghana. |
Дубайская алмазная биржа и компания «Де Бирс» подготовят экспертов по алмазам из Либерии, Сьерра-Леоне и Ганы. |
Two pilot prototypes of information and Government-Investor Networks relating to Ghana and Mauritius had been prepared and could be viewed on the Internet. |
Подготовлены два экспериментальных прототипа информационных сетей и сетей между правительствами и инвесторами для Ганы и Маврикия, и с ними можно ознакомиться на Интернете. |
Yaa Asantewaa was the Queen Mother of Ejisu (Asante Confederacy)-now part of modern-day Ghana. |
Яаа Асантева была Королевой-Матерью Еджису (области в Федерации Ашанти) (сейчас находится в центральной части современной Ганы). |
When aeroplanes with turboprop engines Il-18 and An-10 arrived, training of pilots from Guinea, Mali and Ghana started as well. |
А когда в первый авиаотряд поступили турбовинтовые Ил-18 и Ан-10, началось обучение пилотов из Гвинеи, Мали, Ганы и других стран Азии и Африки. |
Donovan scored a penalty in the round of 16 against Ghana as the U.S. lost 2-1 after extra time and were eliminated from the competition. |
Донован забил пенальти в ворота Ганы, но США проиграли со счётом 2:1 после дополнительного времени и на этом закончили своё выступление. |
On 7 November 2011, Alhassan was called up to the Ghana senior squad to face Sierra Leone and Gabon. |
7 ноября 2011 года Шлупп получил вызов в основную сборную Ганы на матчи против Сьерра-Леоне и Габона. |
On 26 February, Alert and Zong arrived at Cape Coast Castle, in what is present-day Ghana. |
26 февраля Alert и его трофей «Зорг» прибыли к замку Кейп-Кост на побережье современной Ганы. |
Katom J. from Ghana was severely beaten and stabbed, and then thrown off a tram by six neo-Nazis while on the way to his home. |
Катом Дж. из Ганы направлялся домой, когда он был жестоко избит с нанесением ножевых ранений, а затем сброшен с трамвая шестью неонацистами. |
Ebo Barton-Odro Deputy Attorney General and Deputy Minister of Justice of Ghana Jelaing Mersat |
Заместитель Генерального прокурора и заместитель Министра юстиции Ганы |
At the end of January 1994, violence between Konkombas and Nanumbas in northern Ghana displaced approximately 180,000 nationals. |
В конце января 1994 года в результате стычек между племенами конкомба и нанумба на севере Ганы примерно 180000 граждан страны оказались перемещенными. |
The PRESIDENT: I take it from the statement of the representative of Ghana that the candidate Mr. Samuel K. B. Asante is withdrawing. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Насколько я могу судить по заявлению представителя Ганы, г-н Самюэль К.Б. Асанте снимает свою кандидатуру. |
My colleague from Ghana was able to confirm that it is now up to $320 billion. |
Мой коллега из Ганы подтвердил, что сейчас она составляет около 320 млрд. долл. США. |
Nurseries were established in three ecological areas in Ghana, namely, Weija, Eduaden and Vea, and were managed by women. |
В трех экологических районах Ганы были созданы теплицы, а именно в Вейхе, Эдуадене и Вее, руководство которыми осуществляют женщины. |
The former labour laws of Ghana, provided for paid holidays, sick leave and maternity leave. |
В прежнем трудовом законодательстве Ганы предусматривались оплачиваемые выходные дни, отпуска по болезни и отпуска по беременности и родам. |
Anna Bossman, Acting Chair, Commission on Human Rights and Administrative Justice of Ghana, spoke about the Commission's anti-corruption mandate. |
Исполняющая обязанности Председателя Комиссии по правам человека и административной юстиции Ганы Анна Боссман сообщила об антикоррупционных задачах данной Комиссии. |
The HBTF provided scholarships to 100 young refugees in Ghana and Uganda to complete their higher secondary education in 1998/99. |
ЦФУБ предоставил в 1998/99 учебном году стипендии 100 юношам и девушкам из числа беженцев из Ганы Уганды и для завершения полного среднего образования. |
The FraFra live a day's drive from Accra, Ghana's capital, and tend to be overlooked by the national government. |
Фрафра живут в одном дне езды от Аккры, столицы Ганы, и совершенно не получают внимания со стороны правительства. |
That would run alongside the Export Development and Investment Fund, which also sought to make financial resources available for promoting Ghana's export trade. |
Он будет действовать параллельно с Фон-дом развития экспорта и инвестирования, который также призван мобилизовывать финансовые ресурсы для развития экспорта Ганы. |
In the north, the Oti basin drains a number of tributaries towards the Volta in Ghana. |
На севере река Оти, вбирая в себя различные притоки, несет свои воды в Вольту на территории Ганы. |