Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
Ghana noted the recent strong economic growth and encouraged the government to establish an institutional framework for the redistribution of wealth. Обратив внимание на недавний бурный экономический рост, делегация Ганы призвала правительство создать институциональную основу для перераспределения богатства.
Ghana's production and export figures correspond with those supplied by ICCO. Цифры Ганы, касающиеся производства и экспорта, совпадают с цифрами, представленными МОКК.
Ms. Belmir said that Ghana's reply to her question on preventive detention was unsatisfactory. Г-жа Белмир говорит, что ответ Ганы на ее вопрос о превентивном содержании под стражей является неудовлетворительным.
UNHCR and the Ivorian authorities signed tripartite voluntary repatriation agreements with the Governments of Ghana, Guinea, Liberia and Togo. УВКБ и власти Кот-д'Ивуара подписали трехсторонние соглашения о добровольной репатриации с правительствами Ганы, Гвинеи, Либерии и Того.
The Police and NGOs equally played significant roles in recognizing the fundamental human rights of people in Ghana. Полиция и НПО также играют важную роль в обеспечении признания народом Ганы основных прав человека.
The Government of Ghana will continue in its endeavor to improve economic, social and cultural rights in the country. Правительство Ганы будет и далее добиваться улучшения положения дел в осуществлении экономических, социальных и культурных прав в стране.
It remained concerned at the incompatibility between Ghana's customary law and traditional practices and the respect for fundamental rights and liberties. Он по-прежнему обеспокоен явным расхождением между обычным правом Ганы, традиционной практикой и соблюдением основополагающих прав и свобод.
AI stated that Ghana's laws do not provide adequate protection against forced eviction. МА заявила, что законы Ганы не обеспечивают дожную защиту от принудительного выселения.
The northern part of Ghana is less developed in both natural resources and human resources. Северные районы Ганы менее обеспечены с точки зрения как природных, так и человеческих ресурсов.
The gap is wide between the South and North of Ghana, in both quality of education and access to educational resources. Между южными и северными районами Ганы наблюдается разрыв в качестве образования и доступе к образовательным ресурсам.
The Ghana Police Service had set up domestic violence and victim support units throughout the country. Полицейская служба Ганы открыла по всей территории страны подразделения по борьбе с насилием в семье и по поддержке жертв.
Canada commended the Government of Ghana for fostering an environment conducive to their work. Канада высоко оценивает действия правительства Ганы по созданию среды, благоприятной для их работы.
Additional contingents from Nigeria, Ghana, Malawi and Burundi are anticipated. Ожидается прибытие дополнительных контингентов из Нигерии, Ганы, Малави и Бурунди.
Ghana urged the Government to further address the issue of impunity. Делегация Ганы настоятельно призвала правительство продолжать обращать внимание на проблему безнаказанности.
Ghana applauded the surpassing efforts in the fight against AIDS, tuberculosis and other diseases. Делегация Ганы приветствовала неослабные усилия в борьбе со СПИДом, туберкулезом и другими заболеваниями.
They reported that in addition to Ghana and Mali, they believed there was regular smuggling of Ivorian diamonds to Guinea. По их словам, помимо Ганы и Мали на регулярной основе осуществляется, как они полагают, контрабанда ивуарийских алмазов в Гвинею.
This strategy has been developed by the Government of Ghana in partnership with stakeholders, including the donor community. Эта стратегия была разработана правительством Ганы в партнерстве с другими заинтересованными сторонами, включая сообщество доноров.
Plans are also under way, with assistance from France, Ghana and the Netherlands, to support the Bureau of Immigration and Naturalization. В настоящее время при содействии Франции, Ганы и Нидерландов разрабатываются планы оказания поддержки Бюро иммиграции и натурализации.
Recent additions to the series include books for Ghana and Zambia. В последнее время были подготовлены "синие книги" для Ганы и Замбии.
The Foundation has also had members in Ghana, Kenya, Nigeria, and the Russian Federation in recent years. В последние годы членами Фонда также являлись представители Ганы, Кении, Нигерии и Российской Федерации.
Justice Adinyira has been a judge of the Supreme Court of Ghana since March 2006. Судья Адиниира является судьей Верховного суда Ганы с марта 2006 года.
The ongoing voluntary repatriation of Togolese refugees from Ghana and Benin is expected to be concluded later in 2008. Осуществляемый в настоящее время процесс добровольной репатриации тоголезских беженцев из Бенина и Ганы планируется завершить в конце 2008 года.
Mr. Mbiah (Observer for Ghana) said that he appreciated the Swedish delegation's effort to find a compromise acceptable to all. Г-н Мбиах (наблюдатель от Ганы) выражает высокую оценку усилиям шведской делегации по поиску компромисса, приемлемого для всех.
Action: Improve the building structure of an existing health facility in a rural village in Ghana and added a maternity room. Деятельность: ремонт здания существующего Центра оказания медицинской помощи в одной из деревень Ганы и пристройка родильного отделения.
The country profiles received from Burkina Faso and Ghana were instrumental in preparing the provision of technical assistance to those countries. Страновые обзоры, полученные от Буркина-Фасо и Ганы, способствовали подготовке к оказанию технической помощи этим странам.