Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
All the laws of Ghana must conform to chapter 5 and thus must respect the rights and freedoms protected by the Constitution. Все законы Ганы должны соответствовать главе 5 и, таким образом, должны предполагать уважение прав и свобод, охраняемых Конституцией.
There were also reports of prisoners being detained for long periods under sentence of death in Ghana and Indonesia. Из Ганы и Индонезии также были получены сообщения о длительном содержании в тюремном заключении лиц, приговоренных к смертной казни.
Since 1995, the Government had been putting the necessary mechanisms in place to create an enabling environment for the advancement of women in Ghana. Что касается правительства Ганы, то оно с 1995 года занимается созданием механизмов, необходимых для формирования благоприятных условий для улучшения положения женщин.
We in Ghana are very proud of this history and have striven over the years to remain faithful and true to this tradition. Народ Ганы гордится этими историческими достижениями и на протяжении многих лет стремится к тому, чтобы сохранить верность этой традиции.
He then informed the Committee of requests for observer status from Bulgaria, Estonia, the Federal Republic of Yugoslavia, Ghana, Romania, Senegal and Turkmenistan. Затем он сообщил Комитету о том, что от Болгарии, Ганы, Румынии, Сенегала, Союзной Республики Югославии, Туркменистана и Эстонии поступили ходатайства о предоставлении статуса наблюдателя.
Kwadwo Affram Asiedu, Deputy Minister of Interior, Chairman of the Narcotics Control Board of Ghana Квадво Аффрам Асьеду, заместитель министра внутренних дел, председатель Комитета по контролю над наркотиками Ганы
For example, Green Earth Organization trained 200 women in snail rearing, mushroom and woodlot cultivation in Beyin and Aidozuazo, the western region of Ghana, in 1999. Например, в 1999 году в Бейн и Айдозуазо, в западном районе Ганы, организация «Зеленая планета» провела обучение 200 женщин методам разведения улиток, выращивания грибов и культивирования фермерских лесов.
Your presiding over this Council today is testimony to the deep commitment of Ghana to peace, gender equality and the empowerment of women worldwide. Исполнение Вами сегодня функций Председателя Совета является свидетельством глубокой приверженности Ганы делу мира, обеспечения равенства между мужчинами и женщинами и расширения прав женщин во всем мире.
He expressed appreciation for the fact that Ghana's most recent technical assistance request to UNCTAD in the area of competition law and policy had already received attention. Он выразил признательность за то, что самая последняя просьба Ганы в адрес ЮНКТАД о предоставлении технической помощи по вопросам законодательства и политики в области конкуренции уже была встречена с вниманием.
The plenary agreed to move to a risk-based approach to monitoring future exports of rough diamonds from Ghana, with continued support of fellow Participants and the World Diamond Council. Пленарная встреча согласилась перейти в будущем, при осуществлении мониторинга экспорта необработанных алмазов из Ганы, к подходам на основе оценки рисков при постоянной поддержке со стороны коллег от Участников процесса и Всемирного алмазного совета.
Let me first take this opportunity, Mr. President, to congratulate you and the delegation of Ghana on having organized this important debate. Прежде всего я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы воздать должное Вам, г-н Председатель, и делегации Ганы за организацию этой важной дискуссии.
I would also like to commend your predecessor, the Permanent Representative of Ghana, for his efficiency, dedicated efforts and successful work during his tenure as President. Я хотел бы также поблагодарить Вашего предшественника, Постоянного представителя Ганы, за его эффективные, самоотверженные усилия и успешную работу во время его пребывания на посту Председателя.
Our compliments and support extend to our friend from Ghana on his election to preside over the Working Group on nuclear disarmament. Мы также выражаем свое уважение и поддержку нашему другу из Ганы в связи с его избранием на пост Председателя Рабочей группы по ядерному разоружению.
Last April Canada supported the successful conference in Accra arranged by the Government of Ghana on war-affected children in West Africa. В апреле этого года Канада способствовала успешному проведению конференции по вопросу о детях, затрагиваемых войной, в Западной Африке, которая была организована в Аккре правительством Ганы.
The representative of Ghana thanked UNCTAD for the assistance it had provided in connection with work on his country's Competition and Fair Trade Practices Bill. Представитель Ганы поблагодарил ЮНКТАД за ту помощь, которую эта организация оказала его стране в работе над Законом о конкуренции и справедливой торговле.
Economics Research Fellow, University of Ghana. Научный сотрудник по экономическим исследованиям, Университет Ганы
The top third of Ghana is much hotter and dryer than the rest of the country. В северной части Ганы климат является гораздо более жарким и сухим, чем в других районах страны.
In rural north-eastern Ghana, women agricultural wage labourers were paid between a third and a half as much as men. В сельских районах северо-восточной Ганы сельскохозяйственные наемные работники-женщины получали заработную плату в размере от одной третьей части до половины заработка мужчин.
When attempting to enter Ghana carrying a Liberian diplomatic passport he was detained at the airport for 24 hours by the immigration authorities. При попытке пересечения зоны пограничного контроля Ганы после предъявления либерийского дипломатического паспорта он был задержан иммиграционными властями в аэропорту, где содержался 24 часа.
The majority of troops engaged in the operation were from the Indian contingent, while vital support was provided by units from Ghana and Nigeria. Б льшую часть военнослужащих, задействованных в операции, предоставил индийский контингент, а подразделения из Ганы и Нигерии обеспечивали жизненно важную поддержку.
Meanwhile, the Sierra Leone Electoral Commission has initiated planning in close collaboration with the Commonwealth constitutional experts and an electoral expert from Ghana. Тем временем Избирательная комиссия Сьерра-Леоне в тесном сотрудничестве с экспертами Содружества по конституционным вопросам и экспертом по вопросам выборов из Ганы приступила к процессу планирования.
The Deputy Executive Director expressed appreciation to the Board of Auditors, particularly Ghana, for their openness and professionalism during their audits. Заместитель Директора-исполнителя выразила признательность Комиссии ревизоров, особенно ревизору из Ганы, за проявленные ими во время ревизионных мероприятий открытость и профессионализм.
The participants from Azerbaijan, Brazil, Finland, Ghana, Japan, Zimbabwe and the United States commented on workshop expectations and the background paper. Свои замечания по ожидаемым результатам этого совещания и по базовому информационному документу представили участники из Азербайджана, Бразилии, Финляндии, Ганы, Зимбабве и Соединенных Штатов Америки.
Mr. Osei Isaac, Chief Executive Officer Ghana, Cocoa Board Г-н Осей Исаак, главный исполнительный директор, Совет по какао Ганы
In 1996, the International Division of NCNW worked closely with that Association to stage the first Global Entrepreneur Trade and Investment Forum to broaden entrepreneurial and investment opportunities for women in Ghana. В 1996 году Международный отдел НСЧЖ тесно сотрудничал с Ассоциацией женщин-предпринимателей Ганы в связи с организацией первого Глобального торгово-инвестиционного форума предпринимателей, призванного расширить предпринимательские и инвестиционные возможности для женщин в Гане.