Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
The Chairman (spoke in French): I thank Mr. Tachie-Menson for reading out the statement on behalf of His Excellency Mr. John Agyekum Kufuor, President of Ghana and Chair of the African Union. Председатель (говорит по-английски): Я благодарю г-на Тачие-Менсона, который зачитал заявление от имени президента Ганы и Председателя Африканского союза Его Превосходительства г-на Джона Агиекума Куфуора.
Those developments have been crowned by the discovery of oil in commercial quantities, which the Government is determined to make a blessing for the whole nation of Ghana, rather than a curse. В результате этих усилий в нашей стране было открыто крупное месторождение нефти, которое правительство намерено использовать таким образом, чтобы оно стало для народа Ганы благом, а не проклятьем.
The plenary took note of the footprint work conducted by the Working Group of Diamonds Experts in respect of Ghana, Guinea and the Marange diamond fields in Zimbabwe. Пленарная встреча приняла к сведению работу, проделанную Рабочей группой алмазных экспертов над сопоставлении отличительных признаков алмазов из Ганы, Гвинеи и зимбабвийского алмазного месторождения Маранге.
In cooperation with the Friedrich-Ebert-Stiftung organization, the Regional Centre also started a project in October 2011 to assess the nature and scope of small arms and light weapons trafficking within and among Ghana, Togo, Benin and Nigeria. В сотрудничестве с Фондом им. Фридриха Эберта в октябре 2011 года Региональный центр приступил также к осуществлению проекта по оценке характера и масштабов торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями на территории Бенина, Ганы, Нигерии и Того и между этими странами.
In April 2012, the Panel received information indicating that Goulia had sought to transport a significant quantity of CFA francs from Ghana to Liberia, either personally or through couriers. В апреле 2012 года Группа получила информацию о том, что Гулиа собирался перевезти из Ганы в Либерию - либо лично, либо с помощью курьеров - значительные суммы в африканских франках.
In his opening statement, Mr. Daniel S. Amlalo, Executive Director of EPA, stated that Ghana's commitment to pursue a climate-compatible economy while achieving sustainable development and equitable low-carbon economic growth is well articulated in its national development strategy. В своем выступлении на открытии совещания Исполнительный директор АООС г-н Даниел С. Амлало заявил, что приверженность Ганы проведению совместимой с климатом экономической деятельности наряду с достижением устойчивого развития и сбалансированного экономического роста при низком уровне выбросов четко вписывается в ее стратегию национального развития.
In September 1995 to June 1996, taught General Geology to first year Agriculture students of the University for Development Studies at Tamale, the Northern Regional capital of Ghana. С сентября 1995 года по июнь 1996 года по совместительству преподавал общую геологию студентам первого курса сельскохозяйственного факультета Университета развития в Тамале (административный центр на севере Ганы).
After 1,000 days in captivity, the 22 remaining seafarers from Ghana, India, Pakistan, the Philippines, the Sudan and Yemen of MV Iceberg-1 were freed following a military operation by Puntland forces. Благодаря военной операции сил Пунтленда были освобождены 22 остальных моряка из Ганы, Индии, Пакистана, Филиппин, Судана и Йемена (судно «МВ Айсберг-1»), которые провели 1000 дней в плену.
On 30th November 2009, MoGCSP launched the Gender Responsive Skills and Community Development Project (GRSCDP), which is co-sponsored by the African Development Bank (AfDB) and the Government of Ghana. 30 ноября 2009 года МГДСЗ начало осуществление Проекта по профессиональному обучению и общинному развитию с учетом гендерного фактора (ППООРГ), который совместно финансируется Африканским банком развития (АфБР) и правительством Ганы.
Together with the Ghana Health Service, MoGCSP provides basic needs such as food, potable water, sleeping arrangements (re-roofing of huts) and medical screening. Совместно со Службой здравоохранения Ганы МГДСЗ удовлетворяет основные потребности в питании, питьевой воде, оборудовании спальных помещений (обновлении кровли хижин) и проведении медицинских осмотров.
Regarding the participation of women in the chieftaincy institution, as noted previously in this Report, for the first time in Ghana's history, Paramount Queen-mothers in 2010 were paid allowances just like their male counterparts. Относительно участия женщин в структуре системы следует отметить, что, как указывалось выше в настоящем докладе, впервые в истории Ганы верховные матери-хранительницы стали получать в 2010 году пособия наравне со своими коллегами-мужчинами.
Statistics from the Domestic Violence and Victim Support Unit (DOVVSU) of the Ghana Police Service indicate that between 2005 and 2010, 69 cases of forced marriage were handled by the Unit. Как показывают статистические данные Группы по вопросам насилия в семье и помощи пострадавшим (ГНСПП), входящей в структуру Полицейской службы Ганы, в период 2005 - 2010 годов Группа рассмотрела 69 случаев принудительного брака.
Ghana's economy is now classified by the World Bank as being at the lower end of the middle-income bracket, and has been referred to as among the world's fastest-growing economies. По классификации Всемирного банка, экономика Ганы в настоящее время находится в нижнем сегменте группы, занимающей промежуточное положение в пирамиде доходов, и характеризуется как одна из самых быстрорастущих экономик в мире.
The Migros Ghana programme could easily be extended to other producer countries and supermarket chains, provided that resources for the organization and empowerment of producers can be made available. Программа сотрудничества "Мигро" и Ганы может быть взята на вооружение и другими странами-производителями и сетями супермаркетов при условии мобилизации ресурсов для организации и расширения возможностей производителей.
Ghana's GDP has been estimated to be 20.146 percent ahead of Qatar with 14.337 percent as at May, 2010. По оценкам на май 2010 года, ВВП Ганы составлял 20,146%, т.е. выше ВВП Катара, составлявшего 14,337%.
In addition to conducting joint and synchronized patrols with UNMIL along the border with Liberia, UNOCI held coordination and liaison meetings with authorities from Ghana, Guinea and Burkina Faso, with a view to strengthening border security arrangements in preparation for elections. Помимо проведения вместе с Миссией Организации Объединенных Наций в Либерии совместных и согласованных операций по патрулированию границы с Либерией ОООНКИ провела координационные и оперативные совещания с представителями властей Ганы, Гвинеи и Буркина-Фасо с целью укрепления механизмов обеспечения безопасности на границе в ходе подготовки к выборам.
Ghana's domestic legislation currently did not meet the requirements of article 4 of the Convention, but the Ministry of Justice/Attorney-General's Office had been informed of the lacunae and had been urged to amend the Criminal Code accordingly. Внутреннее законодательство Ганы в настоящее время не отвечает требованиям статьи 4 Конвенции, однако министерство юстиции/Генеральная прокуратура были информированы об этой проблеме и им было настоятельно рекомендовано внести соответствующие поправки в Уголовный кодекс.
Ministry of Foreign Affairs of Italy/United Nations-Department of Economic and Social Affairs/Scuola Superiore Sant'Anna of Pisa/University of Ghana, Legon Centre for International Affairs Министерство иностранных дел Италии/Департамент по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций/Пизанская школа святой Анны/Университет Ганы, центр Легона по международным делам
The Ghana Armed Forces Staff College also offers training in nuclear, biological and chemical weapons disarmament protocols and issues, for which high-level staff of GAEC are resource persons. В Колледже вооруженных сил Ганы обеспечивается подготовка по аспектам, касающимся протоколов по разоружению в области биологического и химического оружия и связанных с этим вопросов, причем занятия ведут высокопоставленные сотрудники КАЭГ.
Formal collateral arrangements have also been done away with by Lending Institutions in Ghana, as they are willing to lend to beneficiaries who have formed formal or informal groups. Большую роль в этом также сыграли формальные ипотечные соглашения с кредитными учреждениями Ганы, которые предпочитают ссужать средства заемщикам - членам групп как из организованного, так и неорганизованного секторов экономики.
Ms. Patten, referring to article 4 of the Convention, commended Ghana as one of the few countries that had been brave enough to adopt an affirmative action policy and asked what obstacles were faced in its implementation. Г-жа Паттен, обращаясь к статье 4 Конвенции, выражает одобрение в адрес Ганы как одной из немногих стран, решившихся принять стратегию позитивных действий, и спрашивает, какие препятствия возникают при ее осуществлении.
My point is not only to advertise our backwardness, but to explain that at Ghana's current rate of development it is almost impossible to generate the necessary revenues from our own resources to finance our plans and needs. Цель моей статьи - не столько рассказать о нашей отсталости, как объяснить, что при нынешней скорости развития Ганы практически невозможно получать доходы из собственных ресурсов, достаточные для того, чтобы финансировать наши планы и нужды.
Instability in Ivory Coast in 2003 forced a rerouting of rail freight from the Abidjan corridor to ports in Togo, Benin, and Ghana via the road network. Обострение обстановки в Кот-д'Ивуаре в 2003 году спровоцировало изменение традиционных путей грузоперевозок: помимо абиджанского транспортного коридора стали обсуждаться возможности использования портов Того, Бенина и Ганы.
Dr Pradervand announced that greetings had been received, through the high commissioner of Ghana, from the Hon Justice Nii Amaa Ollennu, who was unable to attend the council because of his responsibilities in the Ghanaian government. The World Alliance of Reformed Churches. - «Доктор Прадервант передал приветствия через Верховного комиссара Ганы от его чести Нии Амаа Оленну, который не смог принять участие в совете, потому что исполнял обязанности, возложенные на него ганским правительством.».
Some African leaders - notably Ghana's president, John Kufuor, and outgoing African Union head Alpha Konare - have tried to cajole Mugabe towards reform, to no avail. Некоторые африканские лидеры - а именно, президент Ганы Джон Куфуор и уходящий в отставку глава Африканского Союза Альфа Конаре - попытались направить Мугабе на путь реформ, но безрезультатно.