Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
The Interregional Seminar On Civil Service Size, Cost and Effectiveness and Perspectives on Reforms, jointly organized by the Office of the Head of Civil Service of the Government of Ghana and the United Nations, was held in Accra from 7 to 11 October 1991. Межрегиональный семинар по проблемам размера, стоимости и эффективности гражданской службы и перспективам проведения реформ, организованный совместно канцелярией главы гражданской службы правительства Ганы и Организацией Объединенных Наций, состоялся с 7 по 11 октября 1991 года в Аккре.
An industrial technology plan for Nigeria and a human resource development programme for Botswana were completed, while an industrial policy statement providing broad guidelines for an industrial technology plan was prepared for Ghana. Была завершена работа над планом развития промышленных технологий для Нигерии и программой развития людских ресурсов для Ботсваны, а для Ганы был подготовлен программный документ по развитию промышленности, содержащий общие указания по плану развития промышленной технологии.
(b) Country projects for Indonesia, the Republic of Korea, Colombia and Ghana (UNSTAT, UNEP and UNDP, 1995); Ь) страновые проекты для Ганы, Индонезии, Колумбии и Республики Корея (ЮНСТАТ, ЮНЕП и ПРООН, 1995 год);
Commending in particular the efforts of the Governments of Nigeria and Ghana as host and Chairman respectively of the Abuja meeting, which have significantly contributed to the conclusion of the Abuja Agreement by the Liberian parties, высоко оценивая, в частности, усилия правительств Нигерии и Ганы как соответственно принимающей стороны и Председателя Абуджийского совещания, которые внесли существенный вклад в заключение либерийскими сторонами Абуджийского соглашения,
Group resettlement of Liberian refugees from Côte d'Ivoire, Guinea and Ghana and of the Somali Bantu refugees in Kenya is ongoing, along with the usual submissions and processing of individual resettlement cases. Наряду с обычным процессом представления и обработки дел, связанных с индивидуальным переселением, продолжается групповое переселение либерийских беженцев из Кот-д'Ивуара, Гвинеи и Ганы и сомалийских беженцев из этнической группы банту в Кении.
Representatives of Algeria, Austria, Burkina Faso, Burundi, Chad, Ghana, Egypt, Senegal, South Africa, the Sudan, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe Представители Австрии, Алжира, Буркина-Фасо, Бурунди, Ганы, Египта, Зимбабве, Объединенной Республики Танзании, Сенегала, Судана, Чада и Южной Африки
(xx) In the course of the session, messages and good wishes were received from the Heads of State or Government of China, Ghana, Mongolia, Russian Federation and United States of America. хх) В ходе сессии были получены послания и обращения с пожеланиями успехов от глав государств и правительств Ганы, Китая, Монголии, Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки.
After the normalization of the political situation in Togo in the course of 1995, a significant number of Togolese refugees are reported to have returned from Ghana and Benin, reducing this caseload from 300,000 to less than 15,000 in the two countries. После нормализации политической обстановки в Того в ходе 1995 года значительное число тоголезских беженцев, согласно сообщениям, вернулись домой из Ганы и Бенина, в связи с чем общий контингент тоголезских беженцев в этих двух странах сократился с 300000 человек до менее чем 15000.
Takes note of the decision of the Governments of Nigeria, Guinea and Ghana to withdraw their remaining Monitoring Group contingents from Sierra Leone, as reported in the letter of the Secretary-General dated 23 December 1999; принимает к сведению решение правительств Нигерии, Гвинеи и Ганы вывести из Сьерра-Леоне свои остающиеся в составе Группы по наблюдению контингенты, о чем было сообщено в письме Генерального секретаря от 23 декабря 1999 года;
The fundamental rights and freedoms provided in the Constitution applies to "every person in Ghana, whatever his race, place of origin, political opinion, colour, religion, creed or gender." (art. 12, sect. 2) Основные права и свободы, предусмотренные Конституцией, распространяются на "каждого находящегося на территории Ганы человека независимо от его расы, места рождения, политических взглядов, цвета кожи, религии, веры или пола" (статья 12, пункт 2).
As a collaborative activity of the UNU Centre and UNU/INRA, the first and second courses on the application of computer technology to research in natural resources were held in February 1998 at the University of Ghana, and in July/August 1999 at the University of Yaounde. В качестве вспомогательной деятельности Центра УООН и УООН/ИПРА в феврале 1998 года в Университете Ганы и в июле/августе 1999 года в Университете в Яунде были организованы, соответственно, первые и вторые курсы по применению компьютерной технологии в исследовании природных ресурсов.
The Committee welcomes the detailed report submitted by the State party and appreciates that the high-level delegation of the State party included a member of the Commission for Human Rights and Administrative Justice (CHRAJ) of Ghana. Комитет приветствует подробный доклад, представленный государством-участником, и с удовлетворением отмечает тот факт, что в состав делегации высокого уровня, присланной государством-участником, входил представитель Комиссии по правам человека и административной юстиции Ганы.
When the reconfiguration is complete, the Force will comprise troops from France (headquarters guard), Ghana (infantry), India (infantry), Italy (helicopters), Poland (logistics) and Ukraine (engineers/demining). После завершения процесса реорганизации Силы будут включать подразделения из Франции (охрана штаба), Ганы (пехотные подразделения), Индии (пехотные подразделения), Италии (вертолеты), Польши (подразделения материально-технического обеспечения) и Украины (инженерно-саперные подразделения).
Two panels will be held with representatives of the country teams of Bolivia, Ghana and/or Madagascar on "Examples of integrated and coordinated support by United Nations country teams in implementing cross-cutting conference goals". Два дискуссионных форума будут проведены с участием представителей страновых групп Боливии, Ганы и/или Мадагаскара по теме: «Примеры оказания комплексной и скоординированной поддержки страновыми группами Организации Объединенных Наций в целях достижения общих целей конференций»
It is also transmitted via telephone and electronic file transfer to partner stations, including the Kenya Broadcasting Corporation, Radio Tanzania, the Namibia Broadcasting Corporation, the Ghana Broadcasting Corporation, Channel Africa and the Federal Radio Corporation of Nigeria. Кроме того, они пересылаются по телефону и в виде электронных файлов станциям-партнерам, включая Радиовещательную корпорацию Кении, «Радио Танзании», Намибийскую радиовещательную корпорацию, Радиовещательную корпорацию Ганы, «Канал Африка» и Федеральную радиокорпорацию Нигерии.
October-November 1997 Led Ghana's delegation to the Sixth (Legal) Committee of the General Assembly and also attended and participated in the Colloquium on Progressive Development and Codification of International Law to commemorate the fiftieth Anniversary of the establishment of the International Law Commission. Возглавлял делегацию Ганы в Шестом (правовом) комитете Генеральной Ассамблеи, а также присутствовал на Конгрессе по прогрессивному развитию и кодификации международного права, проводившегося в ознаменование пятидесятой годовщины создания Комиссии международного права, и участвовал в его работе.
As indicated in the previous reports, the Ghana Nationality Act, 1971 and the 1992 Constitution guarantee women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality and grant them equal rights with respect to the nationality of their children. Как уже указывалось в предыдущих докладах, в законе о гражданстве Ганы 1971 года и Конституции 1992 года женщинам гарантируют равные с мужчинами права на приобретение, изменение или сохранение гражданства, им также предоставляются равные права на присвоение гражданства своим детям.
PGA worked with the delegations of Australia, Bangladesh, Ghana, Pakistan, Germany, Denmark, India and Egypt to ensure parliamentary input into the final documents of Cairo and Copenhagen. В Каире и Копенгагене ПГД взаимодействовала с делегациями Австралии, Бангладеш, Ганы, Пакистана, Германии, Дании, Индии и Египта в целях обеспечения парламентского влияния на заключительные документы, принятые в Каире и Копенгагене.
The Administrator also welcomed Botswana, Canada, the Czech Republic, Denmark, Ghana, Ireland, Jamaica, Lebanon, the Republic of Korea, South Africa, Spain, and the United Republic of Tanzania, who would join the Board in January 1998. Администратор обратился со словами приветствия к представителям Ботсваны, Ганы, Дании, Ирландии, Испании, Канады, Ливана, Объединенной Республики Танзании, Республики Корея, Чешской Республики, Южной Африки и Ямайки, которые приступят к исполнению своих обязанностей в Совете в январе 1998 года.
The battalion coming from the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) would be deployed first, followed by the second Nigerian battalion from Lagos and, finally, the composite battalion from Ghana, Mali and Senegal. Первым будет размещен батальон из Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ), затем - второй нигерийский батальон из Лагоса и после этого - сводный батальон в составе военнослужащих из Ганы, Мали и Сенегала.
Noting with satisfaction the conclusions reached at the meeting in Accra, 6-8 March 2003, under the chairmanship of the President of Ghana, the current presidency of ECOWAS, отмечая с удовлетворением выводы, сделанные на встрече в Аккре, состоявшейся 6 - 8 марта 2003 года под председательством президента Ганы, председательствующей в настоящее время в ЭКОВАС,
The Heads of State and Government of Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Niger, Nigeria and Togo met in Accra on 11 November 2003 for consultations on the political and security situation in West Africa, and in particular the situation in Côte d'Ivoire. В Аккре 11 ноября 2003 года состоялась встреча глав государств и правительств Бенина, Буркина-Фасо, Ганы, Кот-д'Ивуара, Нигера, Нигерии и Того, в ходе которой были проведены консультации по политической ситуации и ситуации в области безопасности в Западной Африке, в частности ситуации в Кот-д'Ивуаре.
The United Nations Statistics Division, in collaboration with the Ghana Statistical Service, conducted a United Nations Workshop on Improving Statistics on Fertility, Mortality and Disability in Africa from 14 to 18 June 2004 in Accra. Статистический отдел Организации Объединенных Наций в сотрудничестве со Статистической службой Ганы провел 14 - 18 июня 2004 года в Аккре семинар-практикум Организации Объединенных Наций по улучшению качества статистических данных по рождаемости, смертности и нетрудоспособности в Африке.
A first round of discussion, with presentations by representatives of Ghana, Honduras and Slovenia, focused on the issues of "Laws and practices of States in the domestic implementation and interpretation of UNCITRAL texts: perspectives of recipient States on the work of UNCITRAL". Первый этап обсуждения, с докладом на котором выступили представители Ганы, Гондураса и Словении, был посвящен вопросам "Законы и практика государств в вопросе осуществления и толкования текстов ЮНСИТРАЛ на национальном уровне: работа ЮНСИТРАЛ с точки зрения государств - получателей помощи".
For example, Ghana's 2007 national water policy aims to ensure participation at the lowest appropriate level of society in water-related issues and calls for the acceleration of women's representation at all levels and in all spheres of water-related management. Например, в национальной политике водоснабжения Ганы на 2007 год ставится цель обеспечить участие людей из самого низшего слоя общества в решении вопросов водоснабжения и содержится призыв ускорить рост представительства женщин на всех уровнях и во всех областях, связанных с управлением водоснабжением.