Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
Experts from Ghana, Nigeria, the OCHA Regional Office for West Africa and UN-SPIDER participated in the meeting. В работе этого совещания приняли участие эксперты из Ганы, Нигерии, регионального отделения УКГД для Западной Африки и СПАЙДЕР-ООН.
He was also grateful to the Secretariat for its assistance in the digitization project for Ghana's corpus of treaties. Он также признателен Секретариату за помощь в рамках проекта по переводу в цифровой формат свода договоров Ганы.
The national Constitution of Ghana reaffirms this obligation. Это обязательство закреплено в национальной конституции Ганы.
President Mills: I bring very warm greetings from the people of Ghana. Президент Миллс (говорит по-английски): Я передаю искренние приветствия от народа Ганы.
Source: KPCS, PMMC, Ghana Minerals Commission and GCD Ltd. Источник: ССКП, КТДК, Комиссия по минеральным ресурсам Ганы и ГКД Лтд.
According to Ghana's Minerals Commission production since 1980 has been below one million carats. По данным Комиссии по минеральным ресурсам Ганы, добыча алмазов с 1980 года находилась на отметке ниже одного миллиона карат.
After a visit by the Group to Dubai, the Kimberley Process Authority has become vigilant about imports from Ghana. После поездки Группы в Дубай служба контроля Кимберлийского процесса стала более настороженно относиться к поставкам алмазов из Ганы.
The Bank of Ghana is undertaking an audit. Государственный банк Ганы проводит сейчас аудиторскую проверку.
The first group of 300 refugees from Ghana arrived in Liberia on 28 July. Первая группа беженцев численностью 300 человек прибыла из Ганы в Либерию 28 июля.
The Council noted that one candidate, Nii Allotey Odunton, had been nominated by Ghana. Совет отметил, что был выдвинут один кандидат - Нии Аллотей Одунтон (от Ганы).
Discussions with regard to the deployment of troops from Nigeria and Ghana later in the year continue. Продолжает обсуждаться вопрос о развертывании позже в течение нынешнего года воинских контингентов из Нигерии и Ганы.
Currently, four immigration officers are undergoing basic training at the Ghana Immigration Service Academy. В настоящее время в академии Иммиграционной службы Ганы проходят основную подготовку четыре сотрудника иммиграционной службы.
Accordingly, I would like to support the statements made by the representatives of Ghana, Estonia and other delegations. Соответственно, я хотел бы поддержать заявления, с которыми выступили представители Ганы, Эстонии и других делегаций.
Another positive sign from Ghana is the latest diamond export figures. Еще одним позитивным сигналом из Ганы стали последние данные об экспорте алмазов.
Ghana commended recent measures taken by the Government aimed at consolidating the Higher Committee on Human Rights and fundamental freedoms. Делегация Ганы высоко оценила меры, принятые в последнее время правительством с целью укрепления Высшего комитета по правам человека и основным свободам.
In its presentation, he noted that many delegations in their advance questions recognized the commitment of Ghana to human rights. В своем представлении он отметил, что многие делегации в своих заранее подготовленных вопросах признали приверженность Ганы делу защиты прав человека.
Pakistan noted Ghana's impressive strides towards democratic rule and stated that its democratic model can be emulated in similar political and cultural situations. Пакистан отметил впечатляющие усилия Ганы по обеспечению демократического правления и заявил, что ее демократическая модель может использоваться в аналогичных политических и культурных ситуациях.
Cuba acknowledged the efforts of Ghana to develop various programmes and promote and protect human rights for most vulnerable groups. Куба признала усилия Ганы по разработке различных программ и поощрению и защите прав человека наиболее уязвимых групп.
The Constitution recognises that the protection and preservation of fundamental human rights and freedoms is necessary for the unity and stability of Ghana. В Конституции записано, что защита и соблюдение основных прав и свобод человека необходимы для обеспечения единства и стабильности Ганы.
Large parts of rural Ghana are not adequately covered. Не охвачены адекватным образом обширные сельские районы Ганы.
Both the Ghana and Gambia governments signed a Memorandum of Understanding in July 2009. Правительства Ганы и Гамбии в июле 2009 года подписали Меморандум о взаимопонимании.
It addressed special thanks to the members of the troika, composed of Ghana, Pakistan and Ukraine, who facilitated the process. Она выразила особую признательность членам "тройки" в составе Ганы, Пакистана и Украины, которые способствовали этому процессу.
The forty-first and forty-second sessions were chaired by Robert Tachie-Menson of Ghana. На сорок первой и сорок второй сессиях председательствовал представитель Ганы Роберт Тачи-Менсон.
It has also analysed data from neighbouring countries, particularly Ghana. Группа также анализировала данные соседних стран, в частности, Ганы.
Ghana has therefore put in place financial measures, aid initiatives and programmes to facilitate access to education. В связи с этим государство Ганы осуществляло главным образом финансовые меры, инициативы и программы, способствующие обеспечению доступа и продолжения образования.