The two radiotherapy facilities are currently being used for the treatment of cancer patients from Ghana and neighbouring countries in the West Africa subregion. |
Оба радиотерапевтических центра используются в настоящее время для лечения раковых больных из Ганы и соседних стран западноафриканского субрегиона. |
The Government of Ghana is currently implementing a programme to achieve free, compulsory and universal basic education for all school-age children by 2005. |
В настоящее время правительство Ганы осуществляет программу обеспечения бесплатного, обязательного и всеобщего базового образования для всех детей школьного возраста к 2005 году. |
A positive example from Ghana was presented about the introduction into schools of positive forms of discipline which had contributed to the prevention of child abuse. |
В качестве положительного опыта был приведен пример Ганы, где внедрение в школах позитивных форм воспитания способствовало предотвращению посягательств на детей. |
Over 120 participants from different organizations from Nigeria and bordering countries such as Kenya, Cameroon, Ghana and Senegal, took part in the deliberations. |
В обсуждениях приняли участие более 120 сотрудников различных организаций из Нигерии и соседних государств, как то Ганы, Камеруна, Кении и Сенегала. |
UNU-INRA made substantial contributions to developing a training toolkit on community action planning, a finalized version of which will be launched by the Government of Ghana. |
УООН/ИПРА внес существенный вклад в разработку комплекта учебных материалов для планирования деятельности общин, окончательный вариант которого будет представлен правительством Ганы. |
Development Goals The following actions were performed in the Ashanti region of rural Ghana: |
В районе Ашанти сельской части Ганы были проведены следующие мероприятия: |
At the regional level, progress has been made in the implementation of the West Africa fisheries policy pilot project, involving Ghana and Sierra Leone. |
На региональном уровне был достигнут прогресс в осуществлении экспериментального западноафриканского проекта по политике в области рыболовства с участием Ганы и Сьерра-Леоне. |
In the case of Ghana, the relevance of tackling low access to credit and input markets and low technological supply in developing countries was addressed. |
В случае Ганы затрагивался вопрос о значимости решения проблемы ограниченного доступа к кредиту и рынкам вводимых ресурсов и недостаточного предложения технологий в развивающихся странах. |
The main goal of Ghana's industrialization strategy was to enable non-agricultural sectors to provide a platform to absorb surplus resources from the agricultural sector, create productive employment and encourage businesses to become much more competitive. |
Главная цель стратегии индустриализации Ганы - предоставить непромышленным секторам возмож-ность служить платформой для поглощения избытка ресурсов из сельскохозяйственного сек-тора, обеспечивать продуктивную занятость и поощрять рост конкурентоспособности пред-приятий. |
Kwame Nkrumah, the first President of Ghana, introduced a policy of mass education and established dozens more secondary boarding schools throughout the country. |
Первый президент Ганы Кваме Нкрума проводил политику всеобщего образования, и в связи с этим по всей стране были дополнительно созданы десятки средних школ-интернатов. |
Report of the Ghana Statistical Service on Gender Statistics |
Доклад Статистической службы Ганы о гендерной статистике |
He affirmed Ghana's commitment to sustainable forest management, and to the success of the United Nations Forum on Forests process. |
Он подтвердил приверженность Ганы принципам неистощительного лесопользования и успешному осуществлению инициированного Форумом Организации Объединенных Наций по лесам процесса. |
Jan McAlpine, Director of the United Nations Forum on Forests secretariat, congratulated major groups and the Government of Ghana for holding the workshop. |
Джан Макалпайн, директор секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам, поздравила представителей основных групп и правительство Ганы с проведением этого семинара. |
B. Ghana pilot project: assessment of the implementation of the forest instrument |
В. Экспериментальный проект Ганы: оценка хода осуществления документа по лесам |
The African Union has also received offers from Ghana, Mali, Nigeria and South Africa to contribute staff officers to the AMISOM Force headquarters. |
Африканский союз получил также предложения от Ганы, Мали, Нигерии и Южной Африки относительно предоставления штабных офицеров в распоряжение штаба Сил АМИСОМ. |
This means that exporters of rough diamonds cannot pay brokers directly, but must transfer the purchase amount to the Bank of Ghana. |
Это означает, что экспортеры необработанных алмазов не могут расплачиваться непосредственно с брокерами, а должны переводить сумму покупки в Банк Ганы. |
As Ghana's National Human Rights Institution, CHRAJ has continued to make remarkable progress in the promotion and protection of human rights and improving access to justice. |
Являясь национальным правозащитным учреждением Ганы, КПЧАЮ продолжает добиваться значительного прогресса в деле поощрения и защиты прав человека и улучшения доступа к правосудию. |
The Minister concluded by reaffirming the full commitment of his Government to ensuring a successful Conference, and Ghana's strong support for UNCTAD and its objectives. |
В заключение министр подтвердил полную приверженность его правительства задаче обеспечения успеха Конференции и решительную поддержку Ганы ЮНКТАД и ее целей. |
With the University of Ghana, the Department has continued to collaborate on training programmes in a range of conflict-prevention and peacebuilding areas. |
Департамент продолжает сотрудничать с Университетом Ганы в области разработки учебных программ по целому ряду тем, связанных с предотвращением конфликтов и миростроительством. |
Briefing by the President of Ghana on the ongoing preparations for the twelfth session |
Брифинг президента Ганы, посвященный текущим мероприятиям по подготовке |
H. E. Mr. Kwame Bawuah-Edusei, Ambassador of Ghana |
Его Превосходительство г-н Кваме Бавуах-Эдусей, посол Ганы |
H.E. Mr. Joseph Kofi Adda, Minister of Energy of Ghana, Accra |
Его превосходительство г-н Жозеф Кофи Адда, министр энергетики Ганы, Аккра |
In collaboration with the United States Geological Survey (USGS) and the Working Group of Statistics (WGS), a complete footprint is being finalised for Ghana. |
В сотрудничестве с Геологической службой Соединенных Штатов и Рабочей группой по статистике завершается подготовка аналогичного всеобъемлющего определителя для Ганы. |
We take this opportunity also to welcome Mr. Nii Allotey Odunton of Ghana as the new Secretary-General of the Authority. |
Мы пользуемся этой возможностью, чтобы приветствовать представителя Ганы г-на Нии Аллотея Одунтона в качестве нового Генерального секретаря Органа. |
The Ministers for Foreign Affairs of Ghana and Burkina Faso, representing Presidents John Kufuor and Blaise Compaore, respectively |
министры иностранных дел Ганы и Буркина-Фасо, представлявшие президентов Джона Куфуора и Блеза Компаоре |