Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
According to the figures above, Ghana's diamond export profile changed dramatically between 2000 and 2005. Как показывают цифры, указанные выше, в период с 2000 по 2005 год характер экспорта алмазов из Ганы претерпел существенные изменения.
The Ghana AIDS Commission had intensified its education programmes for youth, focusing on the prevention of HIV/AIDS and managing high-risk behaviour. Комиссия Ганы по СПИДу активизировала свою просветительскую деятельность, подготовив ряд программ по проблемам ВИЧ/СПИДа для молодежи, в которых уделялось внимание предотвращению и профилактике поведения повышенного риска, которое способствует распространению этого заболевания.
Senegal shared Ghana's conviction that education must be central to strategies aimed at countering certain cultural practices such as FGM. Сенегал поддержал убежденность Ганы в том, что образование должно занимать центральное место в стратегиях борьбы с определенными видами культурной практики, например КЖГ.
Malaysia congratulated Ghana on its presentation which focused on the commitments of the Government following the recommendations made in the report of the Working Group. Малайзия выразила признательность делегации Ганы за ее выступление, в котором основное внимание было уделено обязательствам правительства в связи с рекомендациями, высказанными в докладе Рабочей группы.
It noted that Ghana's poor struggled with issues of sanitation, infrastructure, natural disasters and floods. Он отметил, что малоимущее население Ганы сталкивается с серьезными проблемами, связанными с состоянием санитарии и инфраструктуры, стихийными бедствиями и наводнениями.
The practitioners of FGM have developed new strategies including going beyond the borders of Ghana to perform the act. Однако лица, практикующие КЖГ, выработали новые стратегии, предусматривающие, в частности, выезд за пределы Ганы в целях проведения операций.
In April 2013, the President of Ghana appointed Daasebre as a member of the Presidential Task Force charged with the responsibility of preparing the grounds for the establishment of a public University in the Eastern Region of Ghana. В апреле 2013 года президент Ганы назначил Даасебре членом Президентской целевой группы, ответственной за подготовку обоснования для создания государственного университета в восточном районе Ганы.
On behalf of the General Assembly, I should like to request the representative of Ghana to transmit to the Government of Ghana and to the family of Mr. Dadzie our expressions of profound sympathy. От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы просить представителя Ганы передать правительству Ганы и семье г-на Дадзие наши выражения глубочайшего соболезнования.
The cooperation included a programme to build the capacity of public standard institutions in Ghana and a project to strengthen the local production of essential generic medicines for Ghana and other countries in West Africa. Это сотрудничество включает программу по наращиванию потенциала государственных учреждений Ганы, занимающихся вопросами стандартов качества, и проект по расширению местного производства важнейших непатентованных лекарств для рынка Ганы и других стран Западной Африки.
The presentation mentioned that the strategy is based on three concepts: a proactive and long-term approach to addressing the impacts of climate change on Ghana's economy, the goal to enhance Ghana's current and future development, and improved collaboration across sectors. В этом заявлении было отмечено, что стратегия основывается на трех концепциях: активный и долгосрочный подход к решению проблем, связанных с воздействием изменения климата на экономику Ганы, активизация развития Ганы в настоящее время и в будущем и улучшение сотрудничества между секторами.
The Government and people of Ghana were grateful for UNIDO's support in the second phase of its integrated programme, which should provide a major boost to implementation of Ghana's new industrial growth programme. Правительство и народ Ганы благодарны ЮНИДО за помощь, оказываемую на втором этапе осуществления ее комплексной программы, ко-торая должна дать значительный импульс реали-зации новой программы промышленного развития Ганы.
In the case of Ghana, the Kimberley Process has come up with an innovative way to respond to the finding by the United Nations group of experts that Ivorian diamonds may be being exported out of Ghana with a Kimberley Process Certificate. Что касается Ганы, то Кимберлийский процесс предложил новаторский способ дать ответ на выводы группы экспертов Организации Объединенных Наций, которая утверждает, что алмазы из Котд'Ивуара, возможно, экспортируются из Ганы с сертификатом Кимберлийского процесса.
The Convention is acknowledged as an international legal document, however only Articles of the Convention incorporated into the Ghana 1992 constitution and the laws of Ghana are directly applicable in the courts. Конвенция признана в качестве международно-правового документа, однако только те статьи Конвенции, которые инкорпорированы в Конституцию Ганы 1992 года и во внутреннее законодательство Ганы, напрямую применяются в судах.
The Government of Ghana has nominated the Auditor-General of Ghana for reappointment to the United Nations Board of Auditors for a term of office beginning on 1 July 1994 and ending on 30 June 1997. Правительство Ганы предложило кандидатуру Генерального ревизора Ганы для повторного назначения в Комиссию ревизоров Организации Объединенных Наций на срок, начинающийся 1 июля 1994 года и истекающий 30 июня 1997 года.
Nominated by the Ghana Judicial Council as a Judge of the Supreme Court of Ghana (the Highest Court), but this was declined in view of international assignments (1980). Выдвинут Судебным советом Ганы кандидатом на пост члена Верховного суда Ганы (высшая судебная инстанция), однако отказался от этого назначения ввиду своих международных функций (1980 год).
2.1 The author, who was born on 29 November 1960, claims that he was an active member of the Ghana Democratic Movement (GDM), a group opposed to the Provisional National Defence Council (PNDC), which formed the Government in Ghana. 2.1 Автор, родившийся 29 ноября 1960 года, утверждает, что был активным участником Демократического движения Ганы (ДДГ) - группы, противостоящей Временному совету национальной обороны (ВСНО), который сформировал правительство Ганы.
Mr. Oshima: My delegation would like to thank the Ghana delegation for organizing this debate on an important issue - peace consolidation in West Africa - and appreciates the fact that you, Sir, the Foreign Minister of Ghana, are presiding over the deliberations. Г-н Осима: Моя делегация хотела бы поблагодарить делегацию Ганы за организацию этих прений по важному вопросу - укрепление мира в Западной Африке - и признательны за то, что Вы, г-н Председатель, министр иностранных дел Ганы, руководите нашей работой.
January 2002: I was part of a team from the Ghana National Petroleum Company that negotiated a deep sea exploration petroleum agreement with a Texas-based company on behalf of the Government of Ghana. В январе 2002 года была включена в состав делегации Национальной нефтяной компании Ганы, которая вела от имени правительства Ганы переговоры с техасской компанией на предмет заключения соглашения о разведке месторождений нефти в открытом море.
The representative of the Minister of Lands and Forestry of the Government of Ghana delivered a keynote address on the Ghana's forest and wildlife policy and its development over recent years. Представитель министра земель и лесного хозяйства правительства Ганы выступил с программной речью по вопросу о политике Ганы в области лесопользования и охраны живой природы и ее развитии в последние годы.
On the basis of new information, the same person was expelled to Ghana in 1997, but returned once again to Norway, as the Ghanaian authorities did not accept him as a national of Ghana. На основании новой информации тот же самый человек был выслан в Гану в 1997 году, но вновь возвращен в Норвегию, поскольку власти Ганы заявили о том, что он не является гражданином Ганы.
The Government of the Republic of Ghana is also firmly committed to the elimination of all forms of racial discrimination and the promotion of international friendship and cooperation and tolerance among peoples in Ghana irrespective of their origin, beliefs and affiliation. Правительство Республики Ганы также твердо привержено делу ликвидации всех форм расовой дискриминации и содействия развитию дружественных международных отношений, сотрудничества и терпимости среди народов Ганы независимо от их происхождения, убеждений и принадлежности.
During 2003, the Ghana Atomic Energy Commission continued to make more efficient use of the Agency's programmes for nuclear science and technology research, as well as of their applications to the socio-economic development of Ghana. В течение 2003 года Комиссия Ганы по атомной энергии продолжала эффективно использовать программы Агентства по научно-техническим исследованиям в области ядерной физики, а также применять их в целях обеспечения социально-экономического развития Ганы.
It would be greatly appreciated if the relevant organs of the United Nations could be notified of Ghana's request to enable the membership of the Executive Committee to be expanded pursuant to Ghana's application for membership. Прошу информировать соответствующие органы Организации Объединенных Наций относительно просьбы Ганы, с тем чтобы можно было расширить членский состав Исполнительного комитета с учетом поданной заявки Ганы о приеме в члены.
For instance, the Government of Ghana established the Multi-campus University for Development Studies in 1992 with the goal of making tertiary education relevant to rural communities in northern Ghana using resources from the region. Например, правительство Ганы создало в 1992 году многофилиальный университет для исследований в области развития, с тем чтобы сделать высшее образование отвечающим интересам сельских общин на севере Ганы, использующих ресурсы этого региона.
Ghana's commitment can be seen from the fruitful interactions government representatives and other stakeholders had with the Special Rapporteur on the Right to Health when he visited Ghana from 23 to 30 May, 2011. О приверженности Ганы на этот счет можно судить по плодотворному взаимодействию представителей правительства и других заинтересованных сторон со Специальным докладчиком по вопросу о праве на здоровье во время его посещения Ганы с 23 по 30 мая 2011 года.