Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
Expansion of the system to other regions of Ghana is currently under way, as part of the Ministry of Health sector-wide activities. В рамках проведения общесекторальных мероприятий министерства здравоохранения опыт по созданию такой системы распространяется на другие области Ганы.
The Government of Ghana informed the Mechanism that it is conducting an investigation to clarify this case fully. Правительство Ганы сообщило Механизму о том, что оно проводит расследование в целях выяснения всех обстоятельств этого дела.
John Jerry Rawlings, the President of Ghana, went to Tripoli to recover his nationals. Президент Ганы Джон Джерри Ролингс отправился в Триполи, с тем чтобы обеспечить возвращение своих граждан.
The Commission wishes to thank the authorities of Togo, Benin and Ghana for their cooperation. Комиссия хотела бы выразить признательность властям Того, Бенина и Ганы за их сотрудничество.
It was right to start in Ghana, which holds the current chairmanship of ECOWAS. Мы правильно сделали, что начали с Ганы, которая в настоящее время является председателем ЭКОВАС.
He echoed the suggestion of the representative of Ghana that the Secretariat should provide information on past practice in determining how missions were classified. Он поддержал представителя Ганы, который просил Секретариат представить информацию о практике прошлых лет при классификации миссий.
We also appreciate the work done by our colleagues from Argentina and Ghana. Мы также высоко ценим работу, проделанную нашими коллегами из Аргентины и Ганы.
In this connection, I am pleased to state that the Parliament of Ghana has now ratified a number of IAEA protocols. В этой связи я с удовлетворением отмечаю, что парламент Ганы уже ратифицировал ряд протоколов МАГАТЭ.
On Darfur, the representative of Ghana asked about figures regarding humanitarian suffering on the ground. Что касается Дарфура, то представитель Ганы попросил предоставить цифры относительно гуманитарных страданий на местах.
The representative of Ghana mentioned compensation and wealth. Представитель Ганы затронул вопрос о компенсации и материальных средствах.
The Government of Ghana hereby reiterates its continued opposition to the embargo and calls for its replacement with greater dialogue and cooperation. Настоящим правительство Ганы вновь заявляет о своем возражении против блокады и призывает сменить ее более широким диалогом и сотрудничеством.
He would answer the other questions about civilian police put by the representative of Ghana in informal consultations. Он хотел бы ответить на другие вопросы, касающиеся гражданской полиции, которые были заданы представителем Ганы, в ходе неофициальных консультаций.
Sir Emyr Jones Parry: I warmly welcome the initiative of Ghana to hold this debate. Сэр Эмир Джоунз Парри: Я искренне приветствую инициативу Ганы по проведению этих прений.
Once again, we express our gratitude to the delegation of Ghana for its presidency last month. Вновь мы хотели бы выразить нашу благодарность делегации Ганы за руководство Советом в прошлом месяце.
The President: I thank Mr. Ibn Chambas for his generous comments on the development, positions and initiatives of Ghana. Председатель: Я благодарю г-на ибн Чамбаса за его щедрые комментарии о развитии, позициях и инициативах Ганы.
Paper presented at a scientific symposium at the Ghana Medical Association, Accra. Документ, подготовленный для научного симпозиума ассоциации медицинских работников Ганы, Аккра.
Paper presented at a seminar organized by the Law Reform Commission of Ghana, Accra. Документ, подготовленный для семинара, организованного комиссией Ганы по реформированию законодательства, Аккра.
First Vice-President, Ghana Association of Consultants, 1991-1993. Первый заместитель председателя Ассоциации консультантов Ганы, 19911993 годы.
The first step had been taken in the form of the UNIDO integrated programme in Ghana, which had already yielded fruitful results. Первым шагом в этом направлении стала комплексная программа ЮНИДО для Ганы, осуществление которой уже дало положительные результаты.
A key element of Ghana's new development strategy was the effort to involve the private sector and to attract investment from developed countries. Одним из ключевых элементов новой стратегии развития Ганы является привлечение частного сек-тора и инвестиций из промышленно развитых стран.
She was called to the Ghana Bar in 1970. Она работает в адвокатуре Ганы с 1970 года.
Numerous lagoons mark the coastal region of Ghana. Для прибрежной области Ганы характерно множество лагун.
Here one finds tracts of primary and secondary rain forests and the bulk of Ghana's agricultural industries. Здесь раскинулись массивы девственных и вторичных дождевых лесов и сосредоточено немало отраслей сельского хозяйства Ганы.
Present-day Ghana has been inhabited since about 4000 B.C., but little evidence of the early societies remain. Люди жили на территории нынешней Ганы примерно с 4000 года до н.э., однако следов ранних общественных укладов сохранилось мало.
One of the main functions in this respect is the quest to educate all citizens of Ghana on matters of human rights and racial discrimination. Одна из основных функций в этой связи сводится к просвещению всех граждан Ганы по вопросам прав человека и расовой дискриминации.