Примеры в контексте "Ghana - Ганы"

Примеры: Ghana - Ганы
At the closing plenary meeting, the Conference adopted by acclamation an expression of gratitude to the Government and people of Ghana presented by the representative of the United Republic of Tanzania. На заключительном пленарном заседании Конференция путем аккламации приняла документ с выражением признательности правительству и народу Ганы, представленный представителем Объединенной Республики Танзания.
Ghana estimates that it will save between 15,000 - 20,000 barrels per day of crude oil by taking gas from the pipeline to run its power plants. Согласно оценкам Ганы, она будет ежедневно экономить 15000-20000 баррелей нефти, используя прокачиваемый по трубопроводу газ на своих электростанциях.
Mr. Nana Tweneboa Boateng, Empretec Ghana Г-н Нана Твенебоа Боатенг, ЭМПРЕТЕК Ганы
Statement by the Honourable Kwaku Agyemang Manu, Deputy-Minister of Trade and Industry, Ghana Заявление заместителя министра торговли и промышленности Ганы достопочтенного Кваку Агиеманга Ману
Since establishing the Ghana Atomic Energy Commission several decades ago, his Government had actively promoted the development and utilization of peaceful applications of nuclear technology, while complying with necessary inspections. После создания несколько десятилетий назад Ганской комиссии по атомной энергии правительство Ганы активно содействует развитию и применению различных видов ядерных технологий, соблюдая все требования о проведении инспекций.
The SBI may wish to request the Executive Secretary to continue consultations with the Government of Ghana and negotiate a Host Country Agreement no later than 20 July. ВОО, возможно, пожелает поручить Исполнительному секретарю продолжить консультации с правительством Ганы и завершить переговоры о заключении соглашения с принимающей страной не позднее 20 июля.
India congratulated Ghana on its successful initiative aimed at increasing the enrolment of girl students in schools and requested more information about this success story. Индия приветствовала успешную инициативу Ганы по увеличению приема в школы девочек и просила подробнее рассказать об этом.
The death penalty is enshrined in Ghana's Constitution in article 3B, which is an entrenched clause requiring amendment by referendum and a six-month process. Смертная казнь закреплена в статье ЗВ Конституции Ганы, и для изменения этого положения требуется проведение референдума и шестимесячный процесс.
Regarding traditional medicine which is part of Ghana's history and culture, the Government is seeking to modernize it with the collaboration of research institutions and universities. Что касается традиционной медицины, которая является частью истории и культуры Ганы, то правительство стремится в сотрудничестве с научно-исследовательскими институтами и университетами модернизировать ее.
Senegal said that the report of the Working Group on the Universal Periodic Review testified to Ghana's full commitment to promoting and protecting its citizens. Сенегал заявил, что доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору свидетельствует о всесторонней приверженности Ганы делу поощрения и защиты прав ее граждан.
Finally Ghana wished to recommend the continued commitment by the Government to the programme of land reforms and to resolving the issue of abuse of power and excessive use of force. В заключение делегация Ганы рекомендовала правительству продолжать усилия по реализации программы земельных реформ, решению проблемы злоупотребления властью и чрезмерного использования силы.
The laws of Ghana as provided in Article 11 of the 1992 Constitution comprise of: Законодательство Ганы в соответствии со статьей 11 Конституции 1992 года включает:
Canada does not accept recommendation 17 or the related recommendation from Ghana to develop a national strategy to eliminate poverty. Канада не принимает рекомендацию 17 и соответствующую рекомендацию Ганы относительно разработки национальной стратегии ликвидации нищеты.
In 2011, a subsequent discussion convened by the Government of Ghana brought together experiences as diverse as those from Colombia, Costa Rica and Kyrgyzstan. В 2011 году в последующей встрече, организованной правительством Ганы, принимали участие эксперты из различных стран, в том числе из Колумбии, Коста-Рики и Кыргызстана.
Responses were received from Cuba, El Salvador, Finland, Ghana, Kuwait, New Zealand, Panama, Sweden and Viet Nam. З. Ответы были получены от Вьетнама, Ганы, Кубы, Кувейта, Новой Зеландии, Панамы, Сальвадора, Финляндии и Швеции.
She thanked the delegations of Germany, Ghana, Kenya, Mexico, Thailand, South Africa and the United Kingdom for contributing to these brochures. Она поблагодарила делегации Ганы, Германии, Кении, Мексики, Соединенного Королевства, Таиланда и Южной Африки за их вклад в подготовку этих брошюр.
Barway and Cole also noted that they had both received from Sarpee satellite telephones and funds that had been brought from Ghana to Liberia by Ivorian individuals. Барвей и Коул также отметили, что они оба получили от Сарпи спутниковые телефоны и деньги, которые были доставлены ивуарийцами из Ганы в Либерию.
According to traders selling such items, they are smuggled from Burkina Faso and Ghana (see annex 30 to the present report). По словам лиц, торгующих этими материалами, они контрабандой привозятся из Буркина-Фасо и Ганы (см. приложение 30 к настоящему докладу).
This required partnership with other agencies (as was the case for the follow-up of the STI Policy Review for Ghana). Это требует налаживания партнерских связей с другими учреждениями (как это имело место в связи с последующей деятельностью в рамках обзора научно-технической и инвестиционной политики Ганы).
As at 31 January 2014, the Government of Ghana had not yet nominated a replacement in accordance with article 43, paragraph 7, of the Convention. По состоянию на 31 января 2014 года правительство Ганы еще не назначило ей замену в соответствии с пунктом 7 статьи 43 Конвенции.
The Pan-African Masters Consortium in Interpretation and Translation was formally established in 2012 in Addis Ababa and includes universities from Cameroon, Egypt, Ghana, Kenya and Mozambique. Панафриканский консорциум специалистов с высшим образованием в области устного и письменного перевода был официально создан в 2012 году в Аддис-Абебе, и в него входят университеты из Камеруна, Египта, Ганы, Кении и Мозамбика.
Representatives of Ghana and Mexico stressed the importance of public participation for developing effective climate policies and highlighted gender equality as a fundamental principle in that context. Представители Ганы и Мексики подчеркнули важное значение участия общественности для разработки эффективной климатической политики и отметили, что гендерное равенство является одним из основополагающих принципов в этом контексте.
The Panel provided advance notification to the Government of Ghana about the trip, including details of the dates and officials whom it wished to meet. Группа представила правительству Ганы предварительное уведомление об этой поездке, включая подробные сведения относительно сроков и должностных лиц, с которыми она хотела бы встретиться.
Citing experiences from Colombia, Ghana and Pakistan, panellists pointed out that important objectives in increasing broadband access include sustainability, efficiency and community empowerment. Ссылаясь на опыт Ганы, Колумбии и Пакистана, участники секции указали на то, что к числу важных задач при расширении доступа к широкополосной связи относятся обеспечение устойчивости, повышение эффективности и расширение прав и возможностей общин.
Another training of trainers workshop is scheduled for April 2014 in which 10 representations from African ports (Ghana Ports and Harbours, and Lagos Port Authority) will participate. Еще один семинар по подготовке инструкторов запланирован на апрель 2014 года, и в нем должны принять участие 10 представителей портов африканских стран (Управление портов и гаваней Ганы, Портовое управление Лагоса).