Примеры в контексте "Funding - Объем"

Примеры: Funding - Объем
Total funding available in 2013 Общий объем имеющегося финансирования на 2013 год
Associated costs total approved funding Совокупный утвержденный объем ассигнований для покрытия сопутствующих расходов
Total funding assistance = $5,945,130.26 Общий объем финансирования помощи = 5945130,26 фидж. долл.
GEF funding (USD million) Объем финансирования ГЭФ (млн. долл. США)
IV. Current funding and cost estimates Текущий объем финансирования и сметы расходов
Total funding received from non-State partners Общий объем взносов негосударственных партнеров
Accountability and funding level. Отчетность и объем финансирования.
Accountability and funding levels. Подотчетность и объем финансирования.
2.6. Approximate yearly funding level: 2.6 Примерный ежегодный объем финансирования:
The amount of funding has not increased. объем финансирования не увеличивался;
Accountability and funding level. Подотчетность и объем финансирования.
Total funding on gender issues Общий объем финансирования на гендерные вопросы
Major funding for Outlook comes from UNFPA; additional funders include WHO. Основной объем финансовых средств на цели издания журнала «Взгляд» поступает от ЮНФПА; в число других спонсоров входит ВОЗ.
More funding and improved tools for budgeting and financial management were needed for sustainability. Для обеспечения устойчивого характера осуществления деятельности требуется увеличить объем финансирования и усовершенствовать инструменты составления бюджета и финансового управления.
This funding pool is $592,000 annually. Объем средств, ежегодно выделяемых для целей этого фонда, составляет 592000 долл. США.
There was a substantial upward change in the amount of funding and funding sources. Значительно возросли объем финансирования и количество источников финансовых средств.
Consolidated appeals funding reached $6.4 billion in 2009, which equates to 64 per cent of funding requirements. Объем средств, полученных в ответ на совместные призывы, достиг в 2009 году 6,4 млрд. долл. США, что соответствует 64 процентам потребностей в финансировании.
The funding is benchmarked against the funding that has been required for similar initiatives organised by UN agencies. Объем финансирования определялся исходя из финансирования, требовавшегося для аналогичных инициатив, организованных учреждениями системы ООН.
The availability of funding has improved in terms of earlier commitments from some donors to cover vaccine needs, but assured funding is still insufficient for issuing firm contracts with manufacturers. Положение с финансированием изменилось в лучшую сторону с учетом ранее принятых некоторыми донорами обязательств относительно внесения взносов для удовлетворения потребностей в вакцинах, однако объем финансирования, предоставляемого на гарантированной основе, остается недостаточным для заключения надежных контрактов с производителями.
As noted above for each of the funding alternatives, the contribution levels required to reach the funding goals established for after-service health insurance liabilities is influenced by the level of investment income attained. Как отмечено выше, в рамках каждого альтернативного варианта финансирования объем взносов, необходимых для достижения установленных целевых показателей обеспечения наличия средств для покрытия финансовых обязательств по выплатам в связи с медицинским страхованием после выхода на пенсию, зависит от объема инвестиционных поступлений.
The practice of past decades has shown that, because of the limitations of international funding, such funding in recent years has decreased considerably once the crisis had been terminated. Практика прошедших десятилетий показала, что из-за ограничений в международном финансировании объем средств в последние годы существенно сокращался по окончании кризиса.
While funding for the third triennium is indicative only, in a business-as-usual situation the phase-out quantities involved give rise to significantly higher levels of funding. Финансирование третьего трехгодичного периода пока предусмотрено лишь на концептуальном уровне, однако при сохранении нынешнего положения дел для поддержания прежних темпов поэтапной ликвидации потребуется значительно больший объем средств.
This year, we will contribute $A160 million to the international HIV/AIDS response, including core funding for United Nations agencies working on HIV/AIDS and the doubling of our funding to UNAIDS. В этом году мы внесем 160 млн. австралийских долларов на цели международных действий в ответ на ВИЧ/СПИД, включая основное финансирование для учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами ВИЧ/СПИДа, и удвоим объем нашего финансирования ЮНЭЙДС.
Although UNICEF humanitarian funding has increased from $600 million in 2006 to approximately $1.2 billion today, the scale of response required is far outstripping the available funding. Несмотря на то, что объем финансирования программ гуманитарной помощи увеличился с 600 млн. долл. США в 2006 году почти до 1,2 млрд. долл. США в настоящее время, масштаб необходимого реагирования намного превосходит имеющиеся финансовые возможности.
A progressive self-help funding policy has been approved by the Government and significant funding increases have been allocated. Правительство утвердило политику постепенного перехода к самофинансированию и был существенно повышен объем выделяемых средств.