| The approved funding for the project is $15,333,200. | Объем утвержденных средств для финансирования этого проекта составляет 15333200 долл. США. |
| The Finnish international cooperation programme also increased funding for disability projects by 3 million euros. | Помимо этого, в рамках программы международного сотрудничества Финляндии объем ассигнований на проекты в интересах инвалидов увеличился на З миллиона евро. |
| That situation was unsustainable and the Office's regular budget funding should be increased. | Эта ситуация является неустойчивой, и объем финансовых средств, выделяемых для этого Управления из регулярного бюджета, необходимо увеличить. |
| Its funding in 2011 amounted to LTL 66.4 thousand. | Объем его финансирования в 2011 году составил 66,4 тыс. литов. |
| The proposed funding level is $47.4 million. | Предлагаемый объем финансирования составляет 47,4 млн. долл. США. |
| They were worried that humanitarian funding was diminishing because of competing global needs. | Они обеспокоены тем, что из-за большого спроса в мире на гуманитарное финансирование его объем уменьшается. |
| International funding totals $69 million. | Объем международных средств составил 69 млн. долл. США. |
| Insufficient funding constrains both health services for women and gender-sensitive health policies. | Недостаточный объем финансирования сдерживает оказание медицинских услуг для женщин и осуществление политики в области здравоохранения с учетом гендерных аспектов. |
| International funding for human settlements programmes in official development assistance has not increased since 1996. | Объем международного финансирования программ по населенным пунктам в рамках официальной помощи в целях развития с 1996 года не увеличился. |
| Governments also increased funding for longer-term support. | Правительства увеличили также объем финансирования на цели долгосрочной поддержки. |
| They are currently funding over 1000 research projects. | В настоящий момент объем базы данных включает более 1000 исследований. |
| In April 2005, provincial funding increased, and these services were reinstated. | В апреле 2005 года объем финансирования из бюджета провинции увеличился, и предоставление этих услуг было возобновлено. |
| Australia has already trebled funding for population and development activities. | Австралия уже в три раза увеличила объем финансирования на цели в области народонаселения и развития. |
| The projected budgets for 2005-2009 showed that more funding was sorely needed to meet the objectives. | Размер предполагаемых бюджетов на 2005-2009 годы свидетельствует о том, что для достижения поставленных целей требуется значительный объем дополнительных финансовых средств. |
| Other non-core contributions and parallel funding amounted to $1587000. | Объем взносов в прочие неосновные ресурсы и по линии параллельного финансирования составил 1587000 долл. США. |
| Substantial funding was provided by SIDA. | СИДА предоставило большой объем средств в этой связи. |
| That funding commitment was maintained in 19961997. | Такой же объем финансирования сохранился и в период 1996-1997 годов. |
| Total funding to Family Violence Prevention Program agencies is nearly $11 million. | Общий объем средств, выделяемых учреждениям, которые занимаются реализацией Программы предотвращения семейного насилия, составляет почти 11 млн. канадских долларов. |
| She stressed that funding for women's issues had increased. | Она подчеркивает, что объем финансирования для решения вопросов, касающихся женщин, возрос. |
| The funding for operational activities has remained stagnant. | Объем финансовых средств, выделяемых на цели оперативной деятельности, практически не увеличивается. |
| In 1996, total funding amounted to $30.3 million. | Общий объем выделенных в 1996 году финансовых ресурсов составил 30,3 млн. долл. США. |
| In many instances, such funding was significantly greater than resources derived from fund-raising. | Во многих случаях такое финансирование значительно больше, чем объем ресурсов, собираемых в ходе кампаний по их мобилизации. |
| However, funding from UNDP was declining. | В то же время сокращается объем финанси-рования со стороны ПРООН. |
| Increase funding levels and disbursements targeting the poorest. | Увеличить объем финансовых ресурсов и ассигнований для самых бедных групп населения. |
| External finance can provide important additional resources for funding sanitation needs. | Благодаря финансированию из внешних источников можно обеспечить значительный объем дополнительных ресурсов для удовлетворения потребностей, связанных с санитарией. |