Примеры в контексте "Funding - Объем"

Примеры: Funding - Объем
Many supported the proposal of an "informal pact" made by the Head of the Funding and Donor Relations Service and some delegations indicated they would maintain or increase their level of support. Многие поддержали предложение о "неофициальном пакте", сделанное руководителем Службы по мобилизации средств и связям с донорами, а некоторые делегации дали понять, что они сохранят или повысят объем оказываемой ими поддержки.
Funding gaps in the stock of ongoing Andean alternative development projects explain the small (3 per cent) increase in delivery in Latin America and the Caribbean. По причине перебоев с финансированием текущих проектов альтернативного развития в Андском регионе объем деятельности в Латинской Америке и Карибском бассейне увеличился лишь на З процента.
The total commitments of the four donors to the Expanded Funding Window (Norway, Spain, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Netherlands) amounted to $253 million in 2010. Общий объем обязательств четырех доноров по внесению средств в расширенную систему финансирования (Норвегия, Испания, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Нидерланды) составил в 2010 году 253 млн. долл. США.
Funding for family planning, which has been steadily decreasing, is below the suggested target of $11.5 billion in 2005 and is also not meeting current needs in this area. Постоянно сокращающийся объем финансирования услуг по планированию семьи, который меньше намеченного на 2005 год показателя в 11,5 млрд. долл. США, также не позволяет удовлетворить нынешние потребности в этой области.
Funding for humanitarian operations in Darfur now stands at about 50 per cent, while for Southern Sudan it remains at a mere 21 per cent. Объем финансирования гуманитарных операций в Дарфуре составляет в настоящее время примерно 50 процентов, в то время как в Южном Судане он по-прежнему едва достигает 21 процента.
Funding for the provision of Traveller-specific accommodation has been increased significantly from £6.5 m in 1996 to £11 m in 1998. Объем финансирования, предназначенного для обеспечения конкретного размещения кочевников, был значительно увеличен - с 6,5 млн. фунтов в 1996 году до 11 млн. фунтов в 1998 году.
Funding for development should also be increased because that was the only way to ensure that the issue of development was placed at the centre of the multilateral agenda. Кроме того, следует увеличить объем финансовых средств на цели развития, поскольку это единственный способ, при помощи которого можно будет обеспечить центральное место вопроса о развитии в многосторонних программах.
Funding from the One UN Fund rose to $26.7 million, compared to $10.7 million in 2008. Объем средств от Единого фонда Организации Объединенных Наций вырос до 26,7 млн. долл. США по сравнению с 10,7 млн. долл. США в 2008 году.
Funding to these centres increased in 2005-2006 to $7 million, compared to $2.5 million in 2002-2003. В 2005/06 году объем финансирования этих центров был увеличен до 7 млн. канадских долларов по сравнению с 2,5 млн. канадских долларов в 2002/03 году.
Funding provided for Aboriginal childcare services in 2005-2006 totalled $18.5 million, compared to $16.8 million in 2004-2005. В 2005/06 году объем финансирования, предоставленного аборигенам на обеспечение ухода за детьми, составил 18,5 млн. канадских долларов по сравнению с 16,8 млн. канадских долларов в 2004/05 году.
Funding for child protection has increased steadily since 2005, reaching $38.3 million in 2007 and $83.8 million in total. Объем финансирования деятельности по защите детей постоянно возрастал с 2005 года, достигнув 38,3 млн. долл. США в 2007 году и 83,8 млн. долл. США в целом.
Funding for the United Nations development system (both development-related activities and humanitarian assistance) therefore grew at a slightly slower pace than both total and OECD/DAC countries' ODA in the most recent five-year period. Поэтому в течение последних пяти лет объем финансирования деятельности в рамках системы развития Организации Объединенных Наций (деятельность в целях развития и оказание гуманитарной помощи) увеличивался немного медленнее, чем общий объем ОПР и объем ОПР стран - членов ОЭСР/КСР.
Funding for special political missions accounted for more than 20 per cent of the regular budget and was the single most significant distortion in the budget process, hindering the Organization's capacity to carry out mandates in other areas. Объем финансирования специальных политических миссий составляет более 20 процентов регулярного бюджета, и является самым крупным отдельным фактором, искажающим структуру бюджета, который сужает возможности Организации осуществлять мандаты в других областях.
Against this background, and at the request of the Executive Board, UNDP developed a Multi-Year Funding Framework system designed to integrate programme objectives, resources, budget and outcomes, and aimed at increasing regular resources. На этом фоне и по просьбе Исполнительного совета ПРООН разработала систему МРПФ, призванную увязать программные цели, ресурсы, бюджет и результаты и увеличить объем регулярных ресурсов.
Funding for the national adaptation programme of action (NAPA): Funding based on the guidelines for the preparation of NAPAs (decision 28/CP.) is typically about USD 220,000. с) Финансирование национальных программ действий по адаптации (НПДА): объем финансирования на основе руководящих принципов подготовки НПДА (решение 28/СР.), как правило, составляет около 220000 долл. США.
The liability is measured at the amount owed based on incurred expenses reflected in the approved financial reports, Funding Authorization and Certificate of Expenditures forms, or project delivery report for the year. Объем финансовых обязательств оценивается как причитающая к уплате сумма задолженности на основании понесенных расходов, указанных в утвержденных финансовых ведомостях, документах, санкционирующих выделение средств и удостоверяющих расходы, или отчетах об освоении средств по проекту за год.
Funding from the Government of Cambodia is expected to be approximately $1.8 million in 2014 and $1.8 million in 2015. Ожидается, что объем средств от правительства Камбоджи составит приблизительно 1,8 млн. долл. США в 2014 году и 1,8 млн. долл. США в 2015 году.
Funding to reduce injuries caused by traffic accidents is not commensurate with the scope of the problem and is generally not enough to carry out the necessary awareness campaigns or set up the required machinery to supervise, evaluate and monitor results. Объем финансирования с целью сокращения травматизма, вызванного дорожно-транспортными происшествиями, не соответствует масштабам проблемы и в целом недостаточен для проведения необходимых кампаний по повышению информированности или для внедрения необходимых методов отслеживания, оценки и мониторинга результатов.
Funding for the Second Long-term Space Plan for the period from 1994/95 to 2003/04, approved in June 1994, was reduced by 15 per cent in the budget provisions of February 1995. Объем финансирования для выполнения второго долгосрочного плана космической деятельности на период с 1994/95 годов по 2003/04 годы, утвержденного в июне 1994 года, был сокращен на 15 процентов в статьях бюджета в феврале 1995 года.
Funding for the international agricultural research centres (IARCs) under the umbrella of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR) has been reduced, however. Однако объем финансирования международных центров сельскохозяйственных исследований (МЦСХИ), включенных в сеть Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства (КГМИСХ), был сокращен.
Funding for the annual programme has remained in the range of $621.9 million to $652.6 million for the past three years. В течение последних трех лет объем финансирования годовой программы сохранялся в пределах от 621,9 млн. долл. США до 652,6 млн. долл. США.
Funding from all sources for HIV/AIDS programmes should grow by at least 50 per cent annually in order to expand programmes on a scale sufficient to meet the expenditure target of about $10 billion by 2005. Объем финансирования из всех источников на цели программ борьбы с ВИЧ/СПИДом должен ежегодно возрастать по крайней мере на 50 процентов в целях расширения программ таким образом, чтобы к 2005 году был выполнен целевой показатель расходов, составляющий около 10 млрд. долл. США.
Funding for basic research activities decreased steadily from 1995 to 2001, from 18 per cent to 8 per cent, but increased to 10 per cent in 2002. В период с 1995 - 2001 годов постоянно снижался объем финансирования базовых научных исследований - с 18 процентов до 8 процентов, однако в 2002 году он увеличился до 10 процентов.
Funding for family planning and reproductive health has amounted to between $424 million and $446 million over the last four years, a substantial increase over the four preceding years. Объем финансовой поддержки в сфере планирования семьи и охраны репродуктивного здоровья составил за последние четыре года от 424 до 446 млн. долл. США, что намного больше, чем за четыре предыдущих года.
Funding for PIP during the reporting period declined by approximately $2.1 million or about 21 per cent in comparison to the previous reporting period, when the Agency received $9.9 million. Объем финансирования по линии ПМС сократился за отчетный период приблизительно на 2,1 млн. долл. США, или примерно на 21 процент, по сравнению с предыдущим отчетным периодом, когда Агентство получило 9,9 млн. долл. США.