On this point, it is disappointing that four fugitives, including two of the most notorious, are still at large. |
В этой связи весьма прискорбно то, что четверо скрывающихся от правосудия лиц, включая двоих наиболее известных из них, остаются на свободе. |
Attacks against the Ashkalija community were particularly pronounced in recent weeks, with the murder of four returnees on 8 November in Srbica (Mitrovica region). |
В последние недели особенно заметными стали нападения на общину ашкалийцев: 8 ноября в Србице (район Митровицы) было убито четверо возвращенцев. |
In 2000, four police officials attended a training course organised by the Association of European Police Colleges on controlling extremist phenomena in society. |
В 2000 году четверо сотрудников Управления посетили учебный курс, проводившийся Ассоциацией европейских полицейских колледжей и посвященный сдерживанию проявлений экстремизма в обществе. |
In Somalia, escalating violence in Mogadishu has prevented humanitarian assistance from reaching four out of five needy people in the capital. |
Эскалация насилия в Могадишо стала причиной того, что четверо из пяти нуждающихся, проживающих в столице Сомали, лишились возможности получать гуманитарную помощь. |
Mr. González, like the four others accused with him, is completely innocent of all charges. |
Г-н Гонсалес, как и четверо его товарищей, также находящихся в тюрьме, абсолютно невиновен в предъявленных ему обвинениях. |
Furthermore, the four legal officers are at the P-3 level, with no career path within the Office. |
Кроме того, эти четверо сотрудников по правовым вопросам имеют ранг С-З и лишены перспективы служебного роста в Отделе. |
Approximately 2,500 civilians fled the attacks, which wounded at least four SPLA soldiers and led to the death of one child. |
Примерно 2500 мирных жителей бежало от бомбежек, в результате которых было ранено как минимум четверо солдат НОАС и погиб один ребенок. |
Mr. Amer was summoned to appear before the Public Prosecutor, who ordered his detention for four days on 7 November 2006. |
Г-ну Амеру было приказано явиться к государственому прокурору, который 7 ноября 2006 года выдал ордер на его задержание на четверо суток. |
There were only four elderly sick persons, three men and one woman, who had been left behind by their families. |
Оставались только четверо пожилых и больных людей, трое мужчин и одна женщина, которых оставили в деревне их семьи. |
No casualties were reported. On 2 April four United Nations peacekeepers were seriously injured by pro-Gbagbo forces while on humanitarian mission in Abidjan. |
О каких-либо пострадавших не сообщалось. 2 апреля четверо военнослужащих Организации Объединенных Наций по поддержанию мира были серьезно ранены силами сторонников Гбагбо, когда они совершали гуманитарную миссию в Абиджане. |
Of our working population, 46 per cent are young people, yet four out of five unemployed workers are youths. |
Молодежь составляет 46 процентов всего нашего работоспособного населения, между тем из каждых пяти безработных четверо - это молодые люди. |
In November 2009, four prisoners died in Sittwe Prison: Myo Kyaw, Daw Aung Tha Paing, U Sate Taung and Abu Ahlong. |
В ноябре 2009 года в этой тюрьме скончались четверо заключенных: Мио Чжо, До Аунг Тха Паинг, У Сейт Таунг и Абу Ахлон. |
On the night of 28 September, soldiers made them leave the building in groups of two or three until only four of them remained inside. |
Поздно вечером 28 сентября военные вывели их группами по два или по три человека, пока внутри здания не осталось только четверо из них. |
For example, eight prosecutors had been assigned to cover the State of Western Darfur. However, at the time of my visit there were only four. |
Так, для работы в Западном Дарфуре назначены восемь прокуроров, однако на момент моего посещения этого штата там находилось лишь четверо. |
The four asylum-seekers whose case had received so much attention internationally had, in fact, been terrorists who posed a threat to Kyrgyzstan and to society as a whole. |
Те четверо, что обратились с ходатайством о предоставлении убежища и чье дело стало предметом столь пристального внимания со стороны международного сообщества, на деле были террористами и представляли угрозу для Кыргызстана и для общества в целом. |
In the same period, four aid workers were attacked between Zalingei and Nertiti by a dozen armed men who beat them and threatened to kill them. |
В этот же период в районе между Залингеем и Нертити нападению подверглись четверо работников, занимавшихся оказанием помощи, в котором участвовали более 10 вооруженных лиц, избивших их и угрожавших их убить. |
The four perpetrators in these cases were prosecuted in accordance with the Penal Code and were given prison terms of 5 to 20 years with hard labor. |
Четверо обвиняемых по этим делам предстали перед судом в соответствии с Уголовным кодексом и понесли наказание в виде лишения свободы с каторжными работами на срок от 5 до 20 лет. |
The Tribunal consists of twelve members, four of whom are deputy members, and is assisted by a dedicated secretariat. |
Суд состоит из двенадцати членов, четверо из которых являются заместителями членов Суда, и обслуживается специальным секретариатом. |
From 2004 to 2006, MOM successfully prosecuted 11 errant employers for failing to pay wages, of which four were eventually jailed. |
С 2004 по 2006 год Министерству трудовых ресурсов удалось привлечь к ответственности 11 работодателей, нарушивших положение о выплате заработной платы, четверо из которых в итоге были заключены в тюрьму. |
The four were held in secret, unacknowledged detention for up to 11 days, during which police denied to OHCHR that they were holding them. |
Эти четверо находились в тайном непризнанном заключении целых 11 дней, причем все это время полиция отрицала УВКПЧ, что эти люди арестованы ею. |
Their son goes to school and his father and four of his brothers live in Sweden. |
Их сын посещает школу, а его отец и четверо его братьев проживают в Швеции. |
As a result of that attack, 9 individuals belonging to our armed forces died and 14 were wounded, four of whom are in critical condition. |
В результате этого нападения 9 наших военнослужащих погибли, а 14 получили ранения, причем четверо из них находятся в тяжелом состоянии. |
Also on 20 October, an attack by armed soldiers on a bus carrying a number of passengers left two dead and four wounded. |
Также 20 октября вооруженными военными был атакован автобус, перевозивший нескольких пассажиров, в результате чего два человека были убиты и четверо ранены. |
Out of 18 fugitives linked with Bosnia and Herzegovina and wanted by the Tribunal at the beginning of 2005, four remain at large. |
Из 18 лиц, которые разыскивались Трибуналом в начале 2005 года и имели связи с Боснией и Герцеговиной, на свободе остаются только четверо. |
The flames were fully extinguished by 3 p.m. Six people were killed in the fire, including four children under the age of 18. |
Пожар был полностью потушен к 15 ч. 00 м. В результате пожара погибло шесть человек, в том числе четверо детей в возрасте до 18 лет. |