No matter which side wins, four of us will remain. |
Что тогда получится? четверо из нас останутся. |
There are four of us but we are frightened of you. |
Нас четверо, но мы боимся вас. |
I mean, I have four kids, and I'm doing this all by myself. |
У меня четверо детей, и я всё делаю сама. |
I'll find Frank and figure this out, but until then, four in the room. |
Я найду Фрэнка но до тех пор вас четверо в комнате. |
That makes four of us out of work and you still sit there. |
Теперь нас уже четверо безработных, а вы всё сидите. |
The best part of Frank's story was how the four of us came together as a group... to mercilessly slaughter him. |
Лучшая часть рассказа состояла в том, что четверо из нас собрались вместе чтобы беспощадно покромсать его на кусочки. |
I've got four kids, and I don't know how to do anything else. |
У меня четверо детей, и я не знаю, что должен ли был делать его. |
There's only four of them, and it's the busy season. |
Ты же знаешь, их лишь четверо, и сейчас много работы. |
I hate to tell you, but those four Reetou rebels could level a couple of cities and take a lot of people with 'em. |
Не хотелось бы вам говорить, но эти четверо Рииту могут уничтожить пару городов... и много людей вместе с ними. |
Yes, I have a daughter, - and she has four children. |
Да, у меня есть дочь, и у нее самой четверо детей. |
All four of them get pedicures on occasion. |
Все четверо делали педикюр время от времени |
They... they came out of the water, three, four at a time. |
Они... они выходили из воды по трое, четверо. |
So, he has four kids, right? |
У него четверо детей, так? |
So there are four, not five? |
Значит их четверо, а не пятеро? |
Just give me that horrible Saturday, all four of us sick and miserable, but alive and together. |
Просто дай мне ту ужасную субботу, когда мы все четверо болели, но жили вместе. |
The four people you see in the front... are one of the most cunning and cruel criminal conspiracies... ever to set foot on English soil. |
Эти четверо - самые хитрые и жестокие преступники... что когда-либо ступали на землю Англии. |
Mills, I brought in four of my best agents, and you brought in yours. |
Миллс, со мной четверо моих лучших агентов, а вы взяли ваших. |
The four of us, together again |
Все мы четверо, снова вместе. |
These posers, these four posers right here. |
Эти павлины, вот эти четверо, это они. |
You thought the four of you would take down this HQ? |
Вы думали, что четверо вас смогут захватить эту штаб-квартиру? |
These four came from the front, kicking at me, pulling their knives. |
Нет, Боб, их было четверо, и все одеты в кожу. |
The four of us show up to fight a criminal organization at the same moment? |
Все четверо из нас оказались здесь в одно время, чтобы противостоять преступной организации? |
And the only thing keeping Manhattan from crumbling to a pile of dust... is the four of you. |
И единственное, что спасет Манхэттен от того, чтобы превратиться в кучу пыли... это вы четверо. |
All those years with the four of us running around, bumping in to each other. |
Все эти годы нас было четверо, мы постоянно сталкивались друг с другом. |
If you're a circle of five at a ball there will never four of them be dancing at once, but only two. |
Когда вы идете на бал впятером, группой, все четверо никогда не будут танцевать, только двое. |