After taking the Levines' report, detectives looked through local hospital admissions and Janet's credit card and bank accounts, but found no trace of her. |
Получив заявление Левина, детективы проверили местные больницы, а также операции по банковским счетам и кредитной карте Джанет, но не обнаружили ничего, что могло бы помочь. |
In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none. |
В 2011 году представители компании загрузили целый авиалайнер своими устройствами для чтения электронных книг Kindle и летали на нем, чтобы проверить наличие проблем, но так и не обнаружили их. |
In 1970, material scientists found a new unnamed Fe, Ti, Zr- silicate mineral containing rare-earths and Y in lunar rock sample 10047. |
В 1970 году ученые обнаружили, материал нового безымянного Fe, Ti, Zr-силикатного минерала, содержащего редкоземельные элементы и Y в образце лунного грунта 10047. |
On 25 June 2000, at around 1900 hours, the Perol family entered their home and found their mountain bike and several pairs of shoes missing. |
«1. 25 июня 2000 года примерно в 19 ч. 00 м. члены семьи Перол вошли в свой дом и обнаружили, что у них пропали горный велосипед и несколько пар обуви. |
A joint Fire Brigade-National Guard commission inspected the wharf and found that the company had built a silicon oxide storage tank. |
Комиссия, в состав которой вошли сотрудники пожарной бригады и национальной гвардии, провели инспекцию верфи и обнаружили изготовленный компанией резервуар-хранилище для диоксида кремния. |
Body searches revealed that some of them were carrying home-made knives; the staff also found many weapons in the dormitory. |
Личный досмотр выявил наличие у некоторых заключенных самодельных ножей, изготовленных из подручных материалов; охранники также обнаружили много оружия в самом корпусе. |
When the Philippines National Police raided the safe house in October 2003, they found improvised explosive devices, bomb-making components and manuals for constructing bio-toxic weapons. |
Когда филиппинская национальная полиция в октябре 2003 года провела обыск на явочной квартире, полицейские обнаружили там самодельные взрывные устройства, компоненты для изготовления бомб и пособия по созданию биотоксичного оружия. |
In my interview, they said it was confidential but we found |
На допросе они сказали, что это конфиденциально, но мы обнаружили в квартире Тима целую кучу теорий заговора. |
The same fibers were also found on tape lifts from the other vic's clothes |
Такие же волокна мы обнаружили на шнурках остальных жертв. |
In July 2011, scientists from Universiti Malaysia Sarawak led by Dr. Indraneil Das found and photographed three specimens in the high branches of a tree after months of night expeditions in the Gunung Penrissen range of Western Sarawak. |
В июле 2011 года учёные из Университета Малайзии в Сараваке обнаружили и сфотографировали 3 экземпляра этого вида в верхней кроне дерева в окрестностях Западного Саравака. |
However, Watson and Crick found fault in her steadfast assertion that, according to her data, a helical structure was not the only possible shape for DNA-so they had a dilemma. |
Однако Уотсон и Крик обнаружили ошибки в её утверждении, что по её данным спиральная структура - не единственно возможная форма ДНК. |
In all, the English found at least seven of the ships from San Sebastian, seizing their baleen and oil and taking their whaling gear and equipment before sending them home. |
Всего англичане обнаружили не менее семи кораблей из Сан-Себастьяна, выслали их и конфисковали китовый ус, жир, китобойное снаряжение и оборудование. |
By great good luck, the Latin soldiers found quantities of fish at Ain Tuba'un and this prevented them from starving until some food convoys got through the Ayyubid blockade. |
По счастью крестоносцы обнаружили немалое количество рыбы в Айн-Тубауне, что позволило им избежать голода в условиях блокады. |
Researchers have found that a key part of the human MNS is Broca's region, an area of the brain that, when damaged, prevents the patient from speaking. |
Ученые обнаружили, что зеркальные нейроны человека в основном сосредоточены в зоне Брока - области мозга, повреждение которой приводит к потере речи. |
Emerson and William Arnold found that "the yield per flash reached a maximum when just 1 out of 2500 chlorophylls absorbed a quantum".Next, in 1939, Emerson demonstrated that between 8 and 12 quanta of light were needed to produce one molecule of oxygen. |
Эмерсон и Уильям Арнольд обнаружили, что «выход кислорода от каждой вспышки достигал максимума, уже тогда, когда всего 1 из 2500 хлорофиллов поглощал квант». |
The fact that no such bodies were ever found did not deter her from believing that they were still there. |
Тела не обнаружили, но она верила, что они там. |
But what Gottman and his team found was that one of the most important predictors for whether or not a couple is going to get divorced was how positive or negative each partner was being in the conversation. |
Но Готтман и его команда обнаружили, что одним из главных показателей, предсказывающих развод, была позитивность или негативность каждого партнёра в разговоре. |
When they arrived they found that items such as iron pots, glass beads, cloth apparel, and tobacco had already reached the people through their trade with coastal Eskimos, who had long traded with Russians. |
В поселении они обнаружили железные горшки, стеклярус, одежды ткани и табак, которыми долгое время прибрежные эскимосы вели торговлю с русскими. |
She had allegedly been kept continuously in a caged bed for two months and had been found dehydrated and dirty, with her head shaven. |
Как утверждается, эта женщина постоянно находилась в кровати-клетке в течение двух месяцев; когда ее обнаружили, выяснилось, что ее организм был обезвожен, тело было грязным, а голова побрита. |
The Lebanese Armed Forces located the launching site the following day, where they also found a third rocket that had failed to launch. |
На следующий день Ливанские вооруженные силы обнаружили пусковую площадку, где они также нашли |
In 1991, Fildes, Rumbold, and Leening collected self-reported crash data from 707 motorists in Australia with fewer than 200 reporting that they had been in a collision but, unlike Solomon and Cirillo, the researchers found no relationship between slower speeds and increased crash involvement. |
В 1991 г. Вилдес, Рамбольд, и Лининг анализируя отчёты 707 водителей в Австралии, не обнаружили связи между движением ниже скорости потока и увеличением частоты аварий. |
They found that Nile perch, introduced by the British sixty years ago, have decimated native fish populations, leading to malnutrition in the lakeside communities. |
Они обнаружили, что Нильский окунь, завезенный англичанами 60 лет назад, истребил оригинальные популяции рыб в озере. |
But what Gottman and his team found was that one of the most important predictors for whether or not a couple is going to get divorced was how positive or negative each partner was being in the conversation. |
Но Готтман и его команда обнаружили, что одним из главных показателей, предсказывающих развод, была позитивность или негативность каждого партнёра в разговоре. |
Well, I thought there would be a podium, so I'm a bit scared. (Laughter) Chris asked me to tell again how we found the structure of DNA. |
(Смех) Крис [Андерсон] попросил меня снова рассказать, как мы обнаружили структуру ДНК. |
Researchers who studied our work in Kenya found that people invested in a range of assets, from livestock to equipment to home improvements, and they saw increases in income from business and farming one year after the cash was sent. |
Исследователи нашей работы в Кении обнаружили, что люди инвестируют в разного рода предприятия, включая животноводство, оборудование, домашнее обустройство. |