| One study found that people who smile in childhood photographs are less likely to get a divorce. | Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся. |
| You said you found a pack. | Вы сказали, что обнаружили аппарат. |
| Buster was found two days later... trying to eat his way through this enormous plaster donut. | Через два дня Бастера обнаружили, когда он пытался съесть огромный пластиковый пончик. |
| So far we've found no trace of her. | Мы пока не обнаружили её следов. |
| The forensic doctor and MINUGUA found cigarette burns on his body. | Судебный врач и представители МИНУГУА обнаружили на его теле следы ожогов от сигарет. |
| UNFICYP also found five machine gun trenches near Athienou, which have now been filled in. | ВСООНК также обнаружили вблизи Атиену пять пулеметных гнезд, которые в настоящее время засыпаны. |
| According to the Government, policemen found Marius Popescu lying on the ground. | Согласно полученной от правительства информации, полицейские обнаружили Попеску лежащим на земле. |
| The Committee was also informed that UNDOF had carried out its own investigation and found no evidence of smuggling. | Комитет был также информирован о том, что СООННР провели свое собственное расследование и не обнаружили доказательств, подтверждающих факт контрабанды. |
| We found that a number of programme managers were negotiating contract amendments with the vendors. | Мы обнаружили, что ряд руководителей программ вели с подрядчиками переговоры о внесении изменений в контракт. |
| The audit found no detailed plans, time lines for implementation or progress reports. | Ревизоры не обнаружили каких-либо детальных планов, графиков внедрения или отчетов о ходе работы. |
| Apparently, the Revolutionary Guards also found some secret material that the author had hidden and arrested his contact man. | Видимо, Стражи исламской революции обнаружили также некоторые секретные материалы, спрятанные автором, и арестовали его связника. |
| There had been 11 such shots, while criminal investigators had found 12 spent rounds in the square. | Всего было 11 таких выстрелов, тогда как уголовные следователи обнаружили на площади 12 израсходованных патронов. |
| Thousands of people found themselves unable to vote because they were not entered on the final voters' list. | Тысячи людей обнаружили для себя, что они не могут голосовать, поскольку не занесены в окончательные списки избирателей. |
| A. ran out of the house and hid near the regional parliament building, but the militiamen found her. | А. выбежала из дома и спряталась возле районного здания парламента, однако боевики обнаружили ее. |
| He was found unconscious in the street later in the day. | Позднее в тот же день его обнаружили в бессознательном состоянии. |
| They were found unconscious in a different district of the capital. | В бессознательном состоянии их обнаружили в другом районе столицы. |
| When deminers examined the road after the incident they found AV mines on the road. | Когда саперы осмотрели после инцидента дорогу, они обнаружили на ней ПТр мины. |
| When the Italian investigators searched his hotel, a significant quantity of documents were found. | Итальянские следователи, которые произвели обыск в его гостиничном номере, обнаружили большой объем документов. |
| The Panel visited Hotel Africa in July and found that the majestic hotel was almost completely empty. | Члены Группы побывали в ней в июле и обнаружили, что эта фешенебельная гостиница почти пуста. |
| It was with great disappointment that we found membership coincided with a period of deepening stagnation and growing frustration. | И мы с немалым разочарованием обнаружили, что наше членство совпало с периодом углубления застоя и роста безотрадности. |
| We have found that reporting has a real potential to contribute to achieving the implementation of the NPT and to fostering transparency with accountability. | Мы обнаружили, что представление докладов может реально содействовать достижению осуществления ДНЯО и укреплению транспарентности и подотчетности. |
| The Lebanese Armed Forces conducted an investigation at the house where the civilians had been observed using weapons but found nothing. | Ливанские вооруженные силы провели расследование в доме, где были замечены гражданские лица, применяющие оружие, но ничего не обнаружили. |
| In the aftermath of the restructuring, though, United Kingdom project developers have found an excellent resource in the closed mines. | Вместе с тем после реструктуризации разработчики проектов в Соединенном Королевстве обнаружили прекрасный ресурс в закрытых шахтах. |
| No evidence was found by inspectors indicating such activities. | Данных, указывающих на такую деятельность, инспекторы не обнаружили. |
| We have found that this prevention protocol cuts down the risk of transmission from 25 per cent to less than 5 per cent. | Мы обнаружили, что этот профилактический протокол снижает вероятность передачи с 25 до 5 процентов. |