Angela Thomas, 16, was found July 2, 1973, smothered on the playground of Benjamin Franklin Junior High School in Daly City. |
16-летняя Анджела Томас (англ. Angela Thomas), тело которой обнаружили 2 июля 1973 года на игровой площадке средней школы имени Бенджамина Франклина в Дейли-Сити, также была задушена. |
They've found that down at the microscopic level, billions of times smaller than atoms, forces are actually caused by the movement of tiny particles. |
Они обнаружили, что на микроскопическом уровне, в миллиарды раз меньше атомов, силы на самом деле вызваны движением крошечных частиц. |
You know you're Paul's best friend, and you found Taylor's body. |
Знаете, Пол Ваш лучший друг, и это Вы обнаружили тело. |
It started when she jumped her brother about Opal and ended up with young Henry where they found him. |
Это началось, когда она забеспокоилась о связи ее брата и Опал, и закончилось на том месте, где они обнаружили тело. |
If she did have a hallucination, then the heart problem that we predicted, found, and fixed was just a gigantic coincidence. |
Если у неё была галлюцинация, тогда проблема с сердцем, которую мы спрогнозировали, обнаружили и исправили, была просто чудовищным совпадением. |
They found the shuttle drifting off the coast tWo Weeks ago... so we know they're around. |
Две недели назад шаттл обнаружили дрейфующим у побережья... так что мы знаем, что они здесь. |
As for a motive, we've found no evidence of any vendettas, nobody angry with her over anything. |
В качестве мотива мы не обнаружили никаких подтверждений мести, никто ни за что не держал на нее зла. |
When they opened them up, they found the butchered body parts of two more girls. |
Когда их открыли, то обнаружили в них части тел других двух девушек. |
When Best and McCartney went back to the Bambi Kino to retrieve their belongings they found it in almost total darkness. |
Когда Бест и Маккартни вернулись в The Bambi Kino, чтобы забрать свои вещи, они обнаружили что в комнате не было источников света. |
So? Well, you didn't pawn everything though, because we found this in your bedroom. |
Чтож, вы не заложили все, потому что мы обнаружили вот это в вашей спальне. |
But tests of whether birth weight might explain some of the link between intelligence and mortality have found no connection. |
Однако тесты, направленные на доказательство того, что вес при рождении мог бы объяснять частичную взаимосвязь между интеллектом и смертностью, подобной связи не обнаружили. |
And they've already found that by being more intelligent about better propeller design, you can reduce that noise by 90 percent. |
И они уже обнаружили, что при улучшении конструкции гребных винтов можно снизить шум на 90%. |
Using the same positive affect and extraversion scales, Hills and Argyle (2001) found that positive affect was again significantly correlated with extraversion. |
Используя те же шкалы положительного аффекта и экстраверсии, Хиллс и Аргайл (2001) обнаружили, что положительный аффект снова значительно коррелирует с экстраверсией. |
Around 4:30 a.m., the soldiers awoke to scattered gunshots and found that they were nearly encircled by Tenskwatawa's forces. |
Около 4:30 утра, солдаты проснулись под прерывистые выстрелы и обнаружили себя почти окруженными силами Тенскватавы. |
Now that we found evidence against Henry Pole, Lord Montague, we need something against the Lady. |
Теперь, когда мы обнаружили улики против Генри Поула, лорда Монтегю, необходимо что-либо и против леди. |
You want to tell Carlos what we found? |
Хотите рассказать Карлосу, что мы обнаружили? |
So Mr Opie, you found Miss Lavender dead at six o'clock that morning? |
Итак, мистер Опи, вы обнаружили мисс Лавендер мёртвой в шесть часов утра? |
They're like horseflies, attracted to blonde hair, we've found. |
Они как слепни, летят на светлые волосы, как мы обнаружили. |
Yes. We had the same suspicion, but we found no evidence to support such heist. |
Да, мы тоже это подозревали, но не обнаружили улик. |
We just found this in gless' mail. |
Мы только что обнаружили это в почте Глесса |
Through examination of the powder burns... we found that Father Lambert must have been within six inches of the gun... or about here. |
Проведя экспертизу пороховых ожогов,... мы обнаружили, что отец Ламберт должен был находиться в пределах шести дюймов от оружия,... или около того. |
Did the Ferengi tell you where he found it? |
Ференги не сказали тебе, где обнаружили этот обломок? |
The time code has him entering five hours after we found Ariel, with a key. |
Через 5 часов после того, как мы обнаружили Ариэль, и у него ключ. |
We found records. things that tell us your father actually did have a brother. who was giving up for adoption three days after his born. |
Мы обнаружили записи. вещи, которые сообщают нам ваш отца действительно имел брата. который оставлял для принятия трех дня после его рожденный. |
When we found the recordings gone from my office, I knew who had taken them. |
Утром, когда мы обнаружили, что записи пропали из моего офиса, я сразу понял кто их взял. |